تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

海底洋脊 أمثلة على

"海底洋脊" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 27-3 الارتفاعات المتكاملة في المحيطات والارتفاعات المتطاولة تحت سطح البحر
    3 洋脊和海底洋脊
  • اﻻرتفاعات المتطاولة المحيطية واﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة المرتفعات المغمورة
    2 洋脊和海底洋脊.
  • اﻻرتفاعات المتطاولة المحيطية واﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة المرتفعات المغمورة
    2 洋脊和海底洋脊.
  • ويناقش الفصل ٧ تصنيف ومعاملة اﻻرتفاعات المتطاولة المحيطية واﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة والمرتفعات المغمورة اﻷخرى.
    第7章讨论洋脊和海底洋脊及其他海底高地的分类和处理办法。
  • وفي الوقت ذاته، فإن اﻻتفاقية تسلم بالحكم الوارد في الفقرة ٦ بشأن الحد اﻷقصى الذي ينطبق على اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة وهو ٣٥٠ ميﻻ بحريا.
    与此同时,《公约》又承认第6款的350海里宽度限制只适用于海底洋脊
  • ٢-١-١١ والمرتفعات المغمورة معفاة من اﻷحكام المطبقة على اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة. وهي تخضع بدﻻ من ذلك إلى التقييدات المنصوص عليها في الفقرة ٥.
    1.11. 海底高地不受适用于海底洋脊的规定所管,而是受第5款规定的制约。
  • ٣-١-٧ وتقضي الفقرة ٦، في حالة اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة، بتعيين الحد على مسافة ﻻ تتجاوز ٣٥٠ ميﻻ بحريا من خطوط اﻷساس.
    1.7. 第6款规定,在海底洋脊上的大陆架外部界限不应超过从基线量起350海里。
  • ٧-٢-٥ ومن الجدير بالمﻻحظة أن الفقرة ٦ تشير الى كل من فئتي اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة والمرتفعات المغمورة التي هي عناصر طبيعية للحافة القارية.
    2.5. 应当指出,第6款既提及海底洋脊,也提及属于大陆边自然构成部分的海底高地。
  • ٧-٢-٥ ومن الجدير بالمﻻحظة أن الفقرة ٦ تشير الى كل من فئتي اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة والمرتفعات المغمورة التي هي عناصر طبيعية للحافة القارية.
    2.5. 应当指出,第6款既提及海底洋脊,也提及属于大陆边自然构成部分的海底高地。
  • ٢-٣-٤ وفــي الحالــة الخاصــة لﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة يتكون خط القيدين الذي تسفر عنه الخطوة ' ٢ ' أعﻻه، بحد ٣٥٠ ميﻻ بحريا فقط.
    3.4. 对于海底洋脊这种特殊情况,在上述第㈡步中所划的制约线就只是350海里界线。
  • برغم أحكام الفقرة ٥، ﻻ تبعد الحدود الخارجية للجرف القاري في اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة بأكثر من ٣٥٠ ميﻻ بحريا عن خطوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    虽有第5款的规定,在海底洋脊上的大陆架外部界限不应超过从测算领海宽度的基线量起三百五十海里。
  • وتبين، وفقا للمادة 76، الآثار المترتبة على توصيف ارتفاعات قاع البحر، مثل المرتفعات تحت سطح البحر، والارتفاعات المتطاولة تحت سطح البحر وفي المحيطات.
    该模块评述第七十六条第3和第6款,介绍海底隆起的类型,阐述按照第七十六条将海底隆起定性为海底高地、海底洋脊和洋脊的后果。
  • " برغم أحكام الفقرة ٥، ﻻ تبعد الحدود الخارجية للجرف القاري في اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة بأكثر مــن ٣٥٠ ميﻻ بحريا عــن خطـوط اﻷساس التي يقاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    " 虽有第5款的规定,在海底洋脊上的大陆架外部界线应不超过从测算领海宽度的基线量起350海里。
  • " برغم أحكام الفقرة ٥ ﻻ تبعد الحدود الخارجية للجرف القاري في اﻻرتفاعات المتطاولة المغمـورة بأكثر من ٠٥٣ ميﻻ بحريا من خطوط اﻷساس التي يقـاس منها عرض البحر اﻹقليمي.
    " 虽有第5款的规定,在海底洋脊上的大陆架外部界限应不超过从测算领海宽度的基线量起350海里。
  • ٤-١-٢ وﻻ يجوز تحديد خط على مسافة ٠٠١ ميل بحري من التساوي العمقي عند ٥٠٠ ٢ متر عند ترسيم الحدود الخارجية ﻻمتداد الجرف القاري في الحالة الخاصة المتعلقة باﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة.
    1.2. 在海底洋脊的特殊情况下,划定扩展的大陆架外部界限时不得采用根据2 500米等深线确定的100海里线。
  • ٧-١-١ تدرك اللجنة أن اﻻرتفاعات المتطاولة المحيطية واﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة، فضﻻ عن المرتفعات المتطاولة المغمورة، تحظى باهتمام خاص في المادة ٦٧ من ناحية المسائل المتصلة بالحق في جرف قاري ممتد وتعيين حدوده الخارجية.
    1.1. 委员会认识到,第七十六条在扩展大陆架的权利和划定其外部界限的问题方面特别提到洋脊和海底洋脊以及海底高地。
  • ٧-١-٧ والقيود الواردة في الفقرة ٦ بشأن اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة ﻻ تنطبــق على المرتفعات المغمورة التـي هـي عناصـر طبيعيـة للحافة القاريـة مثل " الهضاب، واﻻرتفاعـات، والذرى، والمصاطب والنتوءات " .
    1.7. 第6款对于海底洋脊的限制不适用于作为大陆边自然构成部分的 " 海台、海隆、海峰、暗滩和坡尖 " 等海底高地。
  • ٧-١-٦ وهذا يعني، على ما يبدو، أن " اﻻرتفاعات المتطاولة المغمورة " و " المرتفعات المغمورة " هما أيضا فئتان قانونيتان مختلفتان، حيث أنهما تخضعان ﻷحكام مستقلة فيما يتعلق بالحد اﻷقصى للحدود الخارجية.
    1.6. 这似乎意味着 " 海底洋脊 " 和 " 海底高地 " 在法律上也属不同类别,因为两者的最大外部界限受不同的规定限制。
  • وتتسم المبادئ التوجيهية العلمية والتقنية بطابع علمي للغاية. فهي تتناول منهجيات جيوديسية وغيرها من المنهجيات التي نصت عليها المادة 76 لتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، باستخدام معايير مثل تحديد سفح انحدار الحافة القارية ، وسمك الترسبات وبنية الارتفاعات المتطاولة المغمورة بالمياه وغيرها من المرتفعات المغمورة بالمياه.
    《科学和技术准则》具有高度科学性,内容涉及到第七十六条所规定的用来划定大陆架外部界限的大地测量方法和其他方法,所用的标准包括确定大陆边的坡脚、沉积厚度、海底洋脊和其他海底高地的结构等等。