تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

消除贫穷战略倡议 أمثلة على

"消除贫穷战略倡议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وطرح استفسار عن المبادرة الخاصة بالاستراتيجيات المتعلقة بالفقر في عملية إعداد تقرير مدير البرنامج.
    有人对消除贫穷战略倡议在注重成果的年度报告程序中所起的作用提出的疑问。
  • وأخيرا، كانت مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر بمثابة عنصر تحفيزي في تعزيز التعاون بين الوكالات وفي حشد موارد إضافية لأنشطة مماثلة.
    最后,消除贫穷战略倡议是促进机构间合作和调动更多资源用于相同活动的催化剂。
  • واستجابة لما دعا إليه مؤتمر القمة الاجتماعي، بدأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرة استراتيجية مكافحة الفقر في عام 1996(3).
    为响应社发首脑会议的号召,联合国开发计划署于1996年发出了消除贫穷战略倡议
  • ومن ثم، فقد ساعدت مبادرة استراتيجية مكافحة الفقر على إعادة تركيز الجهود الرامية إلى الحد من الفقر باعتبارها الشاغل الأساسي للخطة الإنمائية.
    因此,在消除贫穷战略倡议的推动下,消除贫穷再次成为发展议程中的核心问题。
  • وأطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1996 أول مبادرة من هذا القبيل، هي مبادرة استراتيجيات مكافحة الفقر.
    消除贫穷战略倡议》是首项此类倡议,由联合国开发计划署(开发署)于1996年启动。
  • واستخدمت موارد مبادرة استراتيجية مكافحة الفقر في توفير الدعم لإعداد ونشر استعراضات نفقات القطاع الاجتماعي في عدد من البلدان الأفريقية.
    开发计划署利用消除贫穷战略倡议的资源,支助若干非洲国家编写和散发社会部门支出审查。
  • أما مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر فقد تمكنت، بالاشتراك مع البرامج المتعلقة بالفقر داخل إطار التعاون العالمي، من إدرار 13 مليون دولار تقريبا.
    与全球合作框架的减轻贫穷方案相挂钩的消除贫穷战略倡议的活动收到约1 300万美元。
  • لدعم العِقد الدولي للقضاء على الفقر وتنفيذ نتائج مؤتمرات قمة التنمية الاجتماعية، أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبادرة للاستراتيجيات المتعلقة بالفقر في عام 1996(10).
    为了支持消除贫穷十年和执行社会问题首脑会议成果,开发计划署于1996年发出消除贫穷战略倡议
  • وفي منطقة أفريقيا، كان هناك ٣٠ مشروعا قيد التنفيذ في إطار ' المبادرة الخاصة باﻻستراتيجيات المتعلقة بالفقر ' ، معظمها لدعم تصميم اﻻستراتيجيات والبرامج الوطنية لمكافحة الفقر والتأكد من صﻻحيتها.
    非洲区域。 消除贫穷战略倡议正在执行30个项目,大部分是支持设计和批准国家除贫战略和方案。
  • وبوجه عام، توصل تقييم دراسات مبادرات الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر إلى أنها خلفت أثرا هاما على صياغة برامج الحد من الفقر والدعوة وتوعية الجمهور وبناء القدرات.
    总的来说,对消除贫穷战略倡议研究报告的评价表明,这些项目对拟定减贫方案、宣传、提高公众认识和能力建设产生了重大影响。
  • والأهم من هذا، أن المبادرة ارتقت بالوعي بالفقر، ونشطت النقاش الوطني، وحشدت جهود الجهات الوطنية الفاعلة في العمل على تحقيق الأهداف العامة للسياسات المنتهجة في إطار استراتيجيات الحد من الفقر.
    更重要的是,消除贫穷战略倡议增进对贫穷的认识,促进全国辩论,并动员国家行动者为消除贫穷战略制定共同的政策目标。
  • ومــع نهايــة سنــة ٨٩٩١، وفــرت مبــادرة استراتيجيات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتعلقة بالفقر الدعم لما يربو على ٠٠١ بلد في مجال تحليل الفقــر وتــوضيـــح معالمــه ورصــد مســاره، ووضـــع استراتيجيات وطنية للحد منه.
    到1998年底,开发计划署的消除贫穷战略倡议为100多个国家提供了在贫穷分析以及筹划、监测和制定国家减少贫穷战略方面的支助。
  • وأعلن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا مبادرة استراتيجيات الفقر، وهو برنامج يتولاه عدد من المانحين يرمي إلى إدماج الأهداف الإنمائية للألفية، وفي بعض الأحيان الإطار الأوسع للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    开发计划署也发起了消除贫穷战略倡议,这是一个多捐助者方案,旨在把千年发展目标和有时是更广泛的国际商定发展目标框架纳入国家发展战略。
  • (ب) وساعدت التقارير الأخيرة عن الفقر في شحذ فهم طبيعة الفقر وبيئاته في المجتمعات البشرية، بينما ساعدت الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر في رسم نهوج ذات فعالية أكبر وتحديد مداخل للبرمجة في مجال خفض الفقر؛
    (b) 最近发表的《贫穷情况报告》有助于增进对人类贫穷的性质和根源的理解,而《消除贫穷战略倡议》有助于为拟订减轻贫穷方案确定更有效的办法和起点;
  • وذكرت المديرة المساعدة للبرنامج، ومديرة مكتب السياسات الإنمائية أنه تمخضت عن المبادرة الخاصة بالاستراتيجيات المتعلقة بالفقر المطبقة في أكثر من 100 بلد دروس تم عرضها في تقرير مدير البرنامج ولا سيما الجانب المتعلق بفقر الناس.
    助理署长兼发展政策局长说,已将在100多个国家实施消除贫穷战略倡议所得到的经验教训,特别是在消除人的贫穷方面的经验,纳入注重成果的年度报告。
  • ومع نهاية عام ١٩٩٨، كانت مبادرة البرنامج اﻹنمائي ﻻستراتيجيات مكافحة الفقر، التي بدأت في عام ١٩٩٦، تدعم ١٠٠ بلدا. وتم إكمال ثلث المشاريع ووضعت خطة مبادرة تقييم ميداني للنصف الثاني من عام ١٩٩٩.
    在1998年结束之前,开发计划署1996年开始的消除贫穷战略倡议支助了100个国家,已完成项目三分之一,并计划于1999年下半年对这些倡议进行现场评价。
  • وفي تقييم خارجي شامل للبرنامج أجري مؤخرا، جاء أن مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر كانت ناجحة في أغلبية البلدان، حيث عرّفت الجهات المختصة بهذا المجال، ونقلت المهارات التحليلية التي استخدمتها الحكومة في وضع برامجها لتقليل الفقر، أو استخدمها أعضاء المجتمع المدني في القيام بدورهم الداعم.
    根据最近对该方案进行的综合外部评价,消除贫穷战略倡议的推行在大多数国家都很成功。 政府在拟订减轻贫穷方案时、民间社会成员在发挥宣传作用时都利用了通过该倡议传播的知识和分析技能。
  • وضمن إطار متابعة مؤتمر القمة، شرع البرنامج الإنمائي في مبادرة استراتيجية مكافحة الفقر، وهي برنامج يضم العديد من المانحين لمساعدة البلدان فيما تبذله من جهود للوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في مؤتمر القمة، وذلك من خلال دعم صياغة الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية لمكافحة الفقر.
    在首脑会议后续行动框架内,开发计划署实施了 " 消除贫穷战略倡议 " ,这个多捐助者方案通过支助拟订消灭贫穷的国家战略和行动计划,协助各国努力履行首脑会议的承诺。
  • وتركز الجهود المبذولة في كل بلد بعينه في إطار هذه المبادرة على مجالات مختلفة، من بينها التقييم النوعي للفقر، وإجراء دراسات استقصائية للأسر المعيشية، ورسم خرائط لتوزيع الفقر، ووضع استراتيجيات وبرامج للحد من الفقر، وإجراء تحليلات للإنفاق الاجتماعي وتدفق المساعدات بالنسبة للخدمات الأساسية، وإعداد تقارير وطنية للتنمية البشرية، وتنمية القدرة على التنسيق والحد من الفقر.
    针对具体国家的消除贫穷战略倡议,主要在多个领域开展工作,其中包括贫穷性质评价,家庭调查和贫穷图,减贫战略和方案,社会消费分析,基本服务援助,国家人类发展报告,减贫与协调能力发展。