تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

深海平原 أمثلة على

"深海平原" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أيرلندا فيما يتعلق بسهل بوركيوباين السحيق
    爱尔兰(关于波丘派恩深海平原)
  • المنحدرات القارية والسهول القاعية
    大陆坡和深海平原
  • ويتوقع أن يقل سُمك الترسبات تدريجيا من سفح المنحدر القاري إلى السهول السحيقة في أعماق المحيط.
    沉积厚度通常从大陆坡脚向深海平原延伸而逐渐减薄。
  • تعتبر المنحدرات القارية والسهول القاعية أكبر الموائل مساحة في قاع البحار حيث تشغل ما يعادل 90 في المائة من المساحة الإجمالية لمحيطات العالم.
    大陆坡和深海平原是最大的海底生境,面积占全球海底总面积的90%。
  • يؤدي الطابع المميز لكل من المنافذ الحرارية المائية والجبال البحرية إلى مستوى من استيطان الأنواع أعلى مما يوجد في السهول القاعية.
    由于热液喷口和海山具有与众不同的特征,其物种特有程度也高于深海平原
  • (أ) تعداد تنوع الحياة البحرية في الأعماق السحيقة، المعني بالتنوع البيولوجي في السهل السحيق (حيث توجد العقيدات المتعددة الفلزات)؛
    (a) 深海海洋生命多样性普查,涉及(发现多金属结核的)深海平原的生物多样性;
  • كذلك تتنوع الموائل البحرية والنظم الإيكولوجية إلى درجة كبيرة، وتتدرج من النظم الإيكولوجية في عرض البحار وحتى السمات المميزة للمناطق العميقة من قاع البحار، كالفوهات الحرارية المائية والسهول الغورية.
    海洋生境和生态系统也极为多样,从水层生态系统到深海床,例如热液喷口、深海平原等。
  • والموائل والنظم الإيكولوجية البحرية متنوعة كذلك إلى حد كبير، وتتراوح بين النظم الإيكولوجية اليمية والنظم الإيكولوجية القاعية، على غرار المنافث الحرارية المائية والسهول السحيقة.
    海洋的生境和生态系统也极其多样,从海洋水层的生态系统到海底的生态系统,例如热液喷口和深海平原
  • وتترسب هذه العقيدات من مياه البحار عبر ملايين السنين فوق الرواسب الواقعة في الرقعات الفسيحة من السهول الغورية للمحيطات العميقة (على عمق يتراوح بين أربعة وخمسة كيلومترات تحت سطح الماء).
    从海水沉淀到深海极广阔的深海平原(水深4至5公里)的沉积物,经过几百万年形成这些结核。
  • 168- تعتبر العقيدات المتعددة الفلزات التي توجد بوفرة في السهول السحيقة بالمنطقة(148)، مصدرا محتملا للنحاس، والنيكل، والمنغنيز، والكوبالت(143).
    多金属结核在 " 区域 " 的深海平原中非常丰富,148 是未来铜、镍、锰、钴的来源。
  • كما أن دراسات التقييم ستوفر معلومات جديدة بالغة الأهمية عن أكبر البيئات وأقلها حظا من الدراسة ألا وهي السهول الشاسعة لأعماق المحيط العالمي.
    评估研究还将提供关于地球上面积最大、勘探最少的环境 -- -- 世界海洋的广阔深海平原 -- -- 的新的重要信息。
  • 228- وعندما يبدأ في المستقبل استغلال العقيدات المتعددة الفلزات بكميات تجارية، ستمتد أعمال التجريف إلى آلاف الكيلومترات المربعة من السهول العميقة الغور وستلحق أضرارا بالكائنات الحية التي تعيش في القاع.
    多金属结核的商业开采开始时,成千上万平方公里的深海平原将被疏浚,居住在海底的生物体将受到伤害。
  • وبالنظر إلى ضخامة حجم السهول القاعية والمنحدرات القارية، فإن إمكانية انجراف اليرقات واليوافع بل والكبار، في حالة الكائنات العضوية الصغيرة جدا، إلى مسافات بعيدة، أمر يتسم بأهمية كبيرة.
    深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄生物(对于最小的生物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。
  • تتسم المحيطات بدرجة عالية جدا من تنوع التضاريس الطبيعية وأشكال الحياة، التي تتراوح بين النظم الإيكولوجية والأنواع الضحلة والقريبة من الشواطئ، إلى أعمق التضاريس وأبعدها على الأرض كالخنادق والسهول الغورية.
    海洋的特点是地理特征和生物的高度多样性,从浅水近岸的生态系统和物种到海沟和深海平原等最深最远的地貌。
  • 227- مما يهدد بشدة الحياة البحرية في السهول السحيقة العمق ومنافس المياه الحارة، والجبال البحرية، أعمال التعدين في قيعان البحار السحيقة لاستخراج العقيدات العديدة الفلزات والكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبلت.
    在深海海底开采多金属结核、多金属硫化物和富钴铁锰壳都会给深海平原、热液喷口和海山的海洋生命带来严重威胁。
  • كليبرتون، في منطقة المحيط الهادئ الوسطى.
    这方面一个很好的例子是最近结束的卡普兰项目,它是分析中太平洋克拉里昂 -- -- 克利珀顿断裂带深海平原的物种构成和生物机体基因流动率的首次,也是最成功的一次尝试。
  • بالرغم من أن العينات لا تزال قيد المعالجة، فقد أفضت النتائج الأولية أيضا إلى استنتاج أن تنوع الموائل فيما بين حقول العقيدات من شأنه دعم تنوع بيولوجي أكبر من السهول السحيقة المحيطة بها(92)
    虽然样本仍在处理之中,但初步结果也已形成结论,即结核带之间的生境多样性将维持一个比周围深海平原更高的生物多样性。 92
  • وخلافا للعقيدات المتعددة الفلزات الموجودة في قاع البحار التي توجد في السهول الغورية السحيقة التي تعد البيئة الأكثر شيوعا على ظهر الكوكب، توجد لاتريتات النيكل في الغابات الاستوائية المطيرة التي تعتبر فريدة من نوعها ويجري نضوبها بسرعة في جميع أنحاء العالم.
    海底多金属结核出自地球上最普通的深海平原环境,而红土镍矿出自独特的热带雨林,全球热带雨林正在迅速消失。
  • وتحتوي الرسالة على معلومات بشأن الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري لأيرلندا التي تتجاوز مسافة 200 ميل بحري في ذاك الجزء من الجرف القاري لأيرلندا الذي يتاخم المنطقة المسماة Porcupine Abyssal Plain.
    划界案载有爱尔兰大陆架毗邻豪猪深海平原(Porcupine Abyssal Plain)部分超过200海里的提议爱尔兰大陆架外部界限的资料。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2