تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

深海渔业 أمثلة على

"深海渔业" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وناقشت اللجنة أيضا مسألة الصيد في أعماق البحار.
    委员会还讨论了深海渔业问题。
  • برنامج الفاو لمصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار (الجزء السادس)
    粮农组织公海深海渔业计划(主题6)
  • وأفادت جزر كوك بأنها تدعم مبادرات الرابطة.
    库克群岛报告称支持南印度洋深海渔业协会的倡议。
  • فيما يتعلق بمصايد الأسماك في أعماق البحار، تمس الحاجة إلى برامج لبناء القدرات.
    关于深海渔业,亟需制定能力建设方案。
  • كما تستخدم في مصائد أعالي البحار شبكات الجر خارج الأعماق أو في الأعماق المتوسطة المياه.
    深海渔业还使用离底拖网或中层拖网。
  • المبادئ التوجيهية الدولية لمنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار
    粮农组织《公海深海渔业管理国际准则》
  • المصيد العرضي والمصيد المرتجع هما مشكلة عامة في جميع مصائد الأسماك في المياه العميقة.
    副渔获物和抛弃物是所有深海渔业的通病。
  • الأنشطة التي تقوم بها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من أجل إدارة مصائد أسماك البحار العميقة
    粮农组织为管理深海渔业所开展的活动
  • وسيركِّز البرنامج على مصائد سمك التون ومصائد الأسماك والنظم الإيكولوجية في البحار العميقة.
    方案的重点是金枪鱼渔业、深海渔业和生态系统。
  • كما تعمل السفن التي تعلِّب الأسماك فور اصطيادها أو السفن الثلاجات الأصغر حجماً في مصائد أعماق البحار.
    深海渔业也使用小型拖网冰鲜船或冷冻船。
  • وحتى بالنسبة للعقود الأخيرة، ظل من الصعب استعراض تاريخ المصايد السمكية في قاع البحار والآثار الناجمة الأخرى().
    即使是近几十年来,也很难审查深海渔业史和其他影响。
  • كما بدأت أعمال منتدى إلكتروني للمناقشة وشبكة من خبراء المصايد السمكية في أعماق البحار من أجل تيسير سُبل التواصل في هذا المجال.
    还发起了深海渔业专家电子讨论论坛和网络,以促进沟通。
  • وتتمتع حكومة جزر فوكلاند بسيطرة كاملة على النظام التشريعي والضريبي، وباقتصاد صحي يعتمد على الصيد في أعماق البحر، والسياحة، والزراعة.
    福克兰群岛政府全面掌握立法和财政体制,经济依靠深海渔业、旅游业和农业健康发展。
  • واقتُرح، في هذا الصدد، أن تعزيز نظام مصائد الأسماك في أعماق البحار قد يكون ممكنا لو تم إبرام صك ملزم.
    在这方面,有人提出,如果缔结了具有约束力的文书,深海渔业制度可能就会更强有力。
  • وتم الاعتراف بذلك في عام 2004 أيضا، ولوحظت الحاجة إلى تحسين إدارة مصايد أعالي البحار والنظم الإيكولوجية البحرية.
    这一点在2004年也得到确认,当时还指出,有必要改善对深海渔业和海洋生态系统的管理。
  • كما يجري الاضطلاع بأعمال ذات صلة لتسهيل تنفيذ المبادئ التوجيهية الدولية لإدارة مصايد أسماك الأعماق في أعالي البحار، الصادرة عن منظمة الأغذية والزراعة.
    另外,正在开展有关工作以帮助实施粮农组织的《公海上深海渔业国际管理准则》。
  • وفي مشروع القرار لهذه السنة، تجدد الجمعية العامة أيضا الإعراب عن دعمها لعمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامجها المتعلق بالمصايد في أعماق البحار.
    在今年的决议草案中,大会还重申,支持粮食及农业组织的工作及其深海渔业方案。
  • وإثر بدء العمل بتدابير إدارة مصائد الأسماك في أعماق البحار، أقرت اللجنة شروطا محددة تلتزم بها الأطراف عند الإبلاغ عن هذه المصائد.
    在采用深海渔业管理措施后,东北大西洋渔委会对各缔约方做出了具体的深海渔业报告要求。
  • وإثر بدء العمل بتدابير إدارة مصائد الأسماك في أعماق البحار، أقرت اللجنة شروطا محددة تلتزم بها الأطراف عند الإبلاغ عن هذه المصائد.
    在采用深海渔业管理措施后,东北大西洋渔委会对各缔约方做出了具体的深海渔业报告要求。
  • وذكرت منظمة الأغذية والزراعة أنها شرعت في برنامج لدعم تنفيذ مبادئ منظمة الأغذية والزراعة التوجيهية الدولية المتعلقة بإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار().
    粮农组织报告说,它启动了一项方案,支持实施粮农组织《公海深海渔业管理国际准则》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3