تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

混合系统 أمثلة على

"混合系统" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ب) عمال مستأجرون بحسب العمل بالقطعة (القطافون)
    (b)计件雇用的工人,混合系统(采摘工)
  • ومكتب الشؤون الإدارية جهاز مختلط تحكمه قواعد وأنظمة إدارية مستقلة ومتميزة تشمل العنصر الوطني الكمبودي وعنصر الأمم المتحدة الدولي.
    行政办公室是一个混合系统,对柬埔寨本国部分和联合国国际部分有不同的行政规则。
  • وعليه لا تكون بطاريات التخزين ضرورية، مما يقلل من تكلفة النظام الهجين مقارنة باستخدام طاقة ريحية أو شمسية فقط.
    这种系统不一定需要蓄电池组,从而与单独使用风力或太阳能的系统相比,混合系统的成本较低。
  • وتستخدم حوالي 000 250 أسرة معيشية في الصين أنظمة الطاقة الشمسية الفولطاضوئية، وطاقة الرياح والطاقة الشمسية الفولطاضوئية وغير ذلك من الشبكات الهجينية التي أُقيمت مؤخرا.
    6 在中国,约250 000 个住户使用新安装的太阳能光电、风-太阳能光电和其他混合系统
  • ونقدر الدور المهم للثروة الحيوانية في مجال الزراعة في أفريقيا ونظم المحاصيل والثروة الحيوانية المختلطة في توفير الدخل وتحقيق الأمن الغذائي والحد من تعرض المزارعين للمخاطر.
    我们认识到牲畜在非洲农业以及作物-牲畜混合系统中为提供收入和粮食保障并降低农民风险所发挥的重要作用。
  • وتم اﻻضطﻻع بمشاريع البحوث التي يقوم بها المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامج الحاسوبية التابع للجامعة في مجال النظم الهجينية، وبصورة نموذجية نظم التحكم التي تعمل بالحواسيب المدمجة باستخدام حساب المدد الزمنية كأدوات رسمية.
    软件技术所在混合系统领域内进行研究项目,典型的如嵌装使用期间算法作为正规工具电脑的控制系统。
  • ويستند هذا النهج البحثي المتبع إلى حساب المدة الزمنية، وهو نوع من المنطق الذي يتناول الفترات الزمنية وهو ميدان صار المعهد رائدا فيه باعتراف الجميع.
    在设备的安全和可靠性极为重要的情况下,实时混合系统按照特定的实时限制对指令作出反应。 研究方法以持续时间演算法为基础。
  • وتعلمت دول أطراف كثيرة أن العامل الأساسي من أجل إحراز نجاح هو استخدام مجموعة من النظم استناداً إلى قدرات وفعالية كل نوع من أنواع المعدات، وترتيب مراحل استخدامها ترتيباً سليماً.
    许多缔约国已经知道,要取得成功,就必须根据每一类手段的能力和效用,使用混合系统,而且须按正确的顺序使用这些手段。
  • وعقب الاتفاق على ذلك، أصبح من الواضح أنه ستعين على مقدم الطلب ذي الصلة أن يحصل على تزكية من دولة ما، وأن يكون قادرا في نفس الوقت على تقديم ضمانات مناسبة للسلطة بخصوص الامتثال.
    一旦商定了这种混合系统,很显然,有关申请者就必须既得到国家的担保,又适于向管理局提交遵守规章的适当保证。
  • وتأخذ البرامج الحاسوبية، الجديدة السهلة الاستخدام، في الاعتبار مزيدا من البيانات عن الريح والسطوع الشمسي، وتمكن كل شخص تقريبا لديه حاسوب من أن يصمم وفق حاجته النظام الهجين الأكبر فعالية للتكاليف.
    新的方便使用的计算机程序考虑到更详尽的风力和阳光数据,使几乎任何拥有计算机的人,都可能设计出成本效益尽可能最高的定制混合系统
  • وتتركز مشاريع الطاقة في البرازيل بشكل رئيسي في مجالات التبريد والاحتراق وإدارة الطلب على الطاقة الكهربائية ومراكم تخزين الطاقة والنظم الهجينة وحفظ الطاقة ومصادر الطاقة البديلة والكتل الحيوية واستخدام الذكاء الاصطناعي في عمليات الطاقة.
    巴西的能源项目主要集中在制冷和燃烧、电能需求的管理、能源累加器与混合系统、能源节用、替代能源、生物量以及能源经营的人工智能。
  • )أ( جرى تطوير تقنيات جديدة للوصف والتحقق لتصميم النظم القائمة على الوقت الحقيقي والنظم التفاعليه والهجينية وتستند هذه التقنيات إلى منطق أقوى للوقت الحقيقي مثل طرائق الفصل الﻻنهائي ومشغﱢل النقطة الثابتة والفصل الثنائي البعد.
    (a) 为设计实时、反应式混合系统开发了新的规格和核查技术。 这些技术基于功效更强的实时逻辑,例如无限区间、定点算符和二维区间模式;
  • ولم تعالج القضايا المتعلقة بمعايير أهلية مقدم الطلب إلا بعد عام 1977، بعد الاتفاق على " النظام المختلط " للتسهيلات المقدمة إلى الدول والأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين وللمؤسسة.
    只有在1977年就国家、自然人和法人及企业都有权勘探开发的 " 混合系统 " 达成一致后,才开始处理申请者资格标准方面的问题。
  • وتُشير النتائج إلى أنه بالرغم من الطابع الفريد لكل بلد وكل نظام غير رسمي فإن جميع النُظم تبدو مرنة وقابلة للتغيير ولا سيما النظم المختلطة التي اعتمدت الدولة لها قواعد وأُطر لتنظيم عمل النُظم غير الرسمية.
    结果表明,虽然每个国家和非正式制度都是独一无二的,但各系统都很灵活而且接受变革,特别是在国家出台规则和框架规范非正规系统的混合系统中尤其如此。
  • وثمة أيضا أنواع أخرى ممكنة من الطاقة الهجينة، مثل نظم المرافق الهجينة للطاقة الفولطية الضوئية الهوائية، التي تستفيد من مصدري الطاقة الشمسية والهوائية المتاحين في فترات مختلفة بما يسمح لكل مصدر بتكميل المصدر الآخر ومن ثم زيادة عامل القدرة الإجمالية.
    其他类型的混合方式也是可能的,例如,光电----风力混合系统,利用了太阳能和风力资源可利用的不同时间,使这两种再生能源互相补充,从而提高总体能力因素。
  • ويتطلب الابتعاد عن أنماط الاستهلاك والإنتاج الحالية التركيز على كل من الاستثمار والإنتاج والاستهلاك الاجتماعي، عن طريق نظم مختلطة تضم المؤسسات التي تستهدف الربح إضافة إلى مجموعة متنوعة من المؤسسات غير الساعية للربح، بحيث تكون مستجيبة لاحتياجات الناس ومطالبهم، بصرف النظر عن دخلهم أو ثروتهم.
    摆脱目前的消费和生产模式需要强调通过营利机构以及各种应对人们的需要和需求而与其收入或财富无关的非营利机构参与其中的混合系统进行社会投资、生产和消费。
  • وترمي المشاريع المنفذة في إطار هذا البرنامج إلى بيان جدوى الطاقة المتجددة القائمة على نظم هجينة، والتي تمكّن المجتمعات الريفية النائية من الاستفادة من الكهرباء في الأنشطة المختلفة المدرّة للدخل، مما سوف يخفف من وطأة الفقر ويقلل من حوافز الهجرة من الأرياف إلى المدن.
    在该方案下实施的项目试图显示基于混合系统的可再生能源的可行性,这种可再生能源为远离电网的农村社区提供了可供多种产生收入的活动所需的电力,从而有助于扶贫,使人们不再迫切希望由农村向城市迁移。
  • وتهدف البرازيل إلى توفير الطاقة للجميع بحلول عام 2014، مستعينة في ذلك لا بشبكات الكهرباء التقليدية فحسب بل وبالنُظم المختلَطة أيضا سعيا منها لضمان توافر الطاقة لعدد 1.7 مليون نسمة في إطار البرنامج الوطني لتوفير الطاقة للجميع من أجل الحد من انعدام المساواة على الصعيد الاجتماعي وحفز فرص التنمية.
    巴西致力于到2014年实现普遍能源获取,不仅采用传统电网,而且还采用混合系统提供能源,以确保170万人享有能源供应,这是人人享有能源国家方案的一部分,目的在于减少社会不平等并激励发展机会。