تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

渔船船员培训、发证和值班标准国际公约 أمثلة على

"渔船船员培训、发证和值班标准国际公约" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • التدابير الأخرى سابعا - التعاون والتنسيق الدوليان
    1995年《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约
  • ولوحظ أنه لم يبدأ بعد نفاذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب طواقم سفن الصيد وإصدار تراخيصهم لعام 1995.
    有代表团指出,1995年《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》尚未生效。
  • لم تدخل الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب العاملين بسفن صيد الأسماك وإصدار تراخيصهم ومراقبتهم لعام 1995 بعد حيز التنفيذ.
    1995年《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》(《渔船船员标准公约》)尚未生效。
  • وأكد ممثل المنظمة البحرية الدولية على الحاجة إلى تشجيع الدول على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بطواقم سفن الصيد.
    海事组织代表强调指出,必须鼓励各国参加《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》。
  • فمثلا ساعدت أمانة جماعات المحيط الهادئ مؤسسات التدريب البحري في البلدان الجزرية في المحيط الهادئ على الامتثال لمتطلبات الاتفاقية الدولية لعام 1995 المتعلقة بمعايير تدريب البحارة وإصدار تراخيصهم.
    例如,太平洋共同体秘书处协助太平洋岛国海洋培训机构落实《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》。
  • وشجعت الدول الأعضاء في المنظمة البحرية الدولية على أن تصبح أطرافا في الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة لعام 1995 وذلك لكي تصبح نافذة ولتعزيز معايير تدريب أفراد سفن الصيد.
    海事组织已敦促其各成员国加入渔船船员培训、发证和值班标准国际公约,以使该公约生效,并改进渔船人员的培训标准。
  • تدريب الأطقم - ترد القواعد التنظيمية والإجراءات والممارسات الدولية التي تنطبق على تدريب الأطقم في الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب البحارة وإجازتهم واضطلاعهم بأعمال المراقبة بصيغتها المعدلة في عام 1995.
    海员培训。 1995年修改的《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》(渔船船员标准公约)规定了适用于培训船员的国际规章、程序和惯例。
  • تدعو الدول التي لم تصبح بعدُ أطرافا في الاتفاقية الدولية بشأن معايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بالبحارة لعام 1978()، بصيغتها المعدلة، والاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب طواقم سفن الصيد وإصدار تراخيصهم ومراقبتهم لعام 1995 إلى القيام بذلك؛
    邀请尚未参加经修正的1978年《海员培训、发证和值班标准国际公约》 和1995年《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》的国家参加这些公约;
  • أشار الاجتماع إلى أنه لم يبدأ بعد نفاذ عدة صكوك قانونية، منها بروتوكول توريمولينوس والاتفاقية الدولية لمعايير التدريب والترخيص والمراقبة المتعلقة بأفراد طواقم سفن صيد الأسماك، اللذان يوضحان مسؤوليات دولة العلم إزاء سفن صيد الأسماك والصيادين.
    会议注意到,有几项阐明船旗国对渔船和捕鱼者责任的法律文书,其中包括《托雷莫利诺斯议定书》和《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》,尚未生效。
  • وتعتقد أنه لا يوجد أساس قانوني لتوسيع نطاق الأحكام المتعلقة بالمراقبة من قِبل دولة الميناء الموجودة في صكوكها لتشمل سفن صيد الأسماك، بما أن بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 واتفاقية عام 1995 الدولية المتعلقة بمعايير تدريب أفراد أطقم سفن صيد الأسماك وإجازتهم واضطلاعهم بأعمال المراقبة لم يدخلا حيز النفاذ بعد.
    它认为,把其文书中现有港口国控制条款扩大到渔船是没有法律根据的,因为1993年《托雷莫利诺斯议定书》和1995年《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》尚未生效。
  • وفيما يتعلق بالنقل البحري التجاري، يتم التدقيق بنسبة مائة في المائة في شهادات كفاءة الربابنة والضباط العاملين على السفن التي ترفع العلم القبرصي قبل إصدار شهادات الاعتراف بشهادة كفاءة أجنبية حسبما تقتضي الاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب الملاحين وإصدار تراخيصهم لعام 1978، بصيغتها المعدلة، الصادرة عن المنظمة البحرية الدولية.
    关于商品海运,必须对在塞浦路斯旗船上工作的船长和船员合格证书进行100%核查,才根据经修正的1978年海事组织《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》的要求颁发证书,承认外国合格证书。
  • كما أن زيادة المشاركة في الصكوك الدولية المتصلة بالموضوع التي تنص على تدريب الصيادين وسلامة سفن الصيد، ولا سيما الصكوك التي لم يبدأ نفاذها بعد، ومنها بروتوكول توريمولينوس لعام 1993 والاتفاقية الدولية المتعلقة بمعايير تدريب طواقم سفن الصيد وإصدار تراخيصهم، أمر من شأنه أيضا أن يساهم بصورة كبيرة في السلامة البحرية.
    更多参与就培训渔民和渔船安全做出规定的相关国际文书,尤其是那些尚未生效的文书,其中包括《1993年托雷莫利诺斯议定书》和《渔船船员培训、发证和值班标准国际公约》,也将大大促进海上安全。