تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

游击战争 أمثلة على

"游击战争" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • العصابات في جميع أنحاء البلد بإلحاق ضرر جسيم بالمدنيين.
    全国各地军事行动和游击战争给平民造成严重损害。
  • وفي بعض السياقات، تستخدم الأموال التي تجمع من الفديات لتمويل حرب عصابات أو أنشطة تدخل ضمن الإرهاب().
    有些情况下,从赎金中筹集的钱被用于资助游击战争或恐怖主义类型的活动。
  • ويبدو أن الحكومة قد انتهجت استراتيجية تتمثل، في الواقع، في السعي إلى خوض حرب رجال العصابات من خلال إنشاء قوة من رجال حرب العصابات خاصة بها.
    政府的战略看来是通过建立自己的游击部队来进行游击战争
  • وحدثت ثمان وتسعون حالة من هذه الحالات في ظلّ حرب العصابات الريفية التي شنت في جبال ولاية غيريرو وقراها خلال السبعينات وأوائل الثمانينات.
    其中98起发生在1970年代和1980年代初在格雷罗州山区和村镇开展的农村游击战争时期。
  • وحدثت ثمان وتسعون حالة منها في سياق حرب العصابات التي كانت تدور في الريف وتُشن في جبال وقرى ولاية غيريرو خلال السبعينات وفي مطلع الثمانينات.
    其中98起所处的背景是1970年代和1980年代初在格雷罗州山区和村镇开展农村游击战争
  • ثالثا، لا تزال هناك جماعات مختلفة في أراضي أفغانستان بما في ذلك فلول طالبان التي في إمكانها القيام بأعمال تخريبية وشن حرب عصابات.
    第三,阿富汗领土境内仍然存在包括塔利班残余部落在内的各个集团,他们具有开展颠覆行动和游击战争的能力。
  • وحاربت أعداد كبيرة من الجنود التركمانستانيين في صفوف الأنصار وخاض عشرات الآلاف منهم في المعارك ودافعوا ببسالة عن وطنهم وإن الشعب التركمانستاني فخور بمآثرهم.
    许多土库曼斯坦士兵开展游击战争,数万人为了保卫家园而战,土库曼斯坦人民为他们英勇无畏的行为而自豪。
  • وخلال فترة الولاية الحالية، تابعت الآلية المزاعم بوقوع انتهاكات للجزاءات، وواصلت دراسة دور العناصر الإجرامية التي تقوم بدور فعال في توفير قدرة يونيتا على مواصلة حرب العصابات التي تشنها.
    在当前的任务期间,机制调查了关于违反制裁的指控,并继续调查帮助安盟进行游击战争的犯罪分子的作用。
  • وبرفض الخمير الحمر اﻻشتراك في انتخابات عام ١٩٩٣ المنظمة بموجب أحكام اتفاقات باريس للسﻻم حكموا على أنفسهم بالخروج على القانون، نظرا لمقاطعتهم عملية السﻻم واستئنافهم حرب العصابات.
    红色高棉拒绝参加根据《巴黎和平协定》规定在1993年举行的大选,它抵制和平进程,恢复游击战争,使自己为法所不容。
  • وبرفض الخمير الحمر اﻻشتراك في انتخابات عام ١٩٩٣ المنظمة بموجب أحكام اتفاقات باريس للسﻻم حكموا على أنفسهم بالخروج على القانون، نظرا لمقاطعتهم عملية السﻻم واستئنافهم حرب العصابات.
    红色高棉拒绝参加根据《巴黎和平协定》规定在1993年举行的大选,它抵制和平进程,恢复游击战争,使自己为法所不容。
  • 112- حدثت أغلبية حالات الاختفاء المبلغ عنها في الماضي، وعددها 63 حالة، خلال الفترة بين عامي 1969 و1975، في ظل الحكم العسكري، وبالتحديد أثناء حرب العصابات في منطقة أيروغو.
    在过去所报告的63起失踪案件中,大多发生在1969年至1975年军人政府执政期间,尤其是在Aerugo地区开展游击战争期间。