تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

漫画家 أمثلة على

"漫画家" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • بالرغم من إني رسام كرتون مدرب
    但我是个有经验的漫画家
  • هل إتصلت بكاتب الكتاب الهزلي؟
    你打电话给那漫画家了吗?
  • لابد أنه كان يعرف أنك كنت هناك إيزاك؟
    Isaac 他是个漫画家
  • مدير للعلاقات مع المجتمع المحلي
    社区管理员 漫画家
  • هل استشرتِ أحداً حتى تكوني رسامة كاريكاتير ؟
    人家说你不是[当带]漫画家的料了
  • لا يمكن للمرء أن يكون رساماً ! كاريكاتيرياً فقط لأن رسمه جيد
    画画得再好都成不了漫画家
  • لا يمكن أن يكون الشخص رساماً ! كاريكاتورياً فقط لأنه يرسم بشكل جيد
    画画得再好都成不了漫画家
  • ماذا تقولين ؟ وماذا عن حلمك أن تكوني رسامة اريكاتورية ؟
    说什么呢 那你要成为漫画家的梦想怎么[刅办]
  • وأسهم رسام الكاريكاتير الكوري الذي تظهر رسومه في عدة صحف، وونسو لي، برسمي كاريكاتير لاستخدامهما مجاناً للترويج.
    韩国辛迪加漫画家Wonsoo Lee提供了两幅漫画,供免费宣传用。
  • وفي السويد، أُبلغ عن أن رسام كاريكاتير تلقى مكالمات تهديد هاتفية من رجل يتحدث اللغة السويدية ويتصل من الصومال().
    在瑞典,据报一名漫画家接到一名讲瑞典语的男子从索马里打来的威胁电话。
  • فهذه الرسوم في الواقع هي نتيجة مسابقة أطلقتها الصحيفة من أجل الرد على ادعاء يقول إن الرسامين الدانمركيين يهابون الأصوليين الإسلاميين أكثر من أن يرسموا لكتاب عن السيرة الذاتية لمحمد.
    该报为了反应丹麦漫画家因为太怕穆斯林原教旨主义者而不敢为穆罕默德传记作插图的指称而举办这个比赛。
  • فحوادث مثل نشر الرسوم الكاريكاتورية للنبي محمد، أو التهديد بقتل الفنان الذي رسمها، تترك في الوجدان الشعبي أثرا أبعد مما تتركه البيانات الورعة التي يصدرها وزراء الخارجية والأمناء العامون.
    绘制先知的漫画或是对漫画家的死亡威胁等事件给大众想象力带来的影响,远远超过外交部长和秘书长们发表的虔诚声明。
  • وارتبط معرض ضم رسوما للكاريكاتير من مختلف أرجاء العالم بالحلقات الدراسية المعنية بموضوع " نبذ التعصب " ، ودور رسامي الكاريكاتير ومسؤوليتهم تجاه هذا المسعى.
    在举办有关漫画家作用和职责的 " 忘却不容忍 " 研讨会时也举行了来自世界各地的漫画展览。
  • وما هذا إلا حلقة أخرى من مسلسل الخزي الذي بدأه المارق سلمان رشدي بالخيانة وواصلته هوليود بمئات من الأفلام المعادية للإسلام وتمادى فيه رسام الكاريكاتير الدانمركي الشرير.
    这是由叛教变节的萨勒曼·拉什迪铸成的、由数以百计的反伊斯兰教的好莱坞电影和邪恶的丹麦漫画家的行动加以延续的可耻链中的又一环节。
  • بالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل وظيفة واحدة لمدير جماعة محلية (من متطوعي الأمم المتحدة) ووظيفة واحدة لرسام كاريكاتير (من متطوعي الأمم المتحدة) إلى وظيفتين لموظف وطني من الفئة الفنية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة، على التوالي.
    此外,拟将一个社区管理员(联合国志愿人员)职位和一个漫画家(联合国志愿人员)职位分别改划为本国专业干事和本国一般事务员额。
  • ونظم الوفد الحكومي الخاص المعني بالعنف ضد المرأة، بالتعاون مع الـ Fundación General de la Universidad de Alcalá، معرض " Por una vida sin malos tratos " ( " من أجل حياة خالية من الإيذاء " )، ويستهدف هذا المعرض تجنيد رسامي الفكاهة والكاريكاتور في العمل على توعية الجمهور.
    暴力侵害妇女问题政府特别代表团与阿尔卡拉大学普通基金会合作,筹办了一场 " 为了远离虐待的生活 " 的展览,旨在赞助致力于感染大众的幽默画家和漫画家