تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

澳大利亚公司 أمثلة على

"澳大利亚公司" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وضمنت الشركة الأسترالية أداء الشركة السنغافورية بموجب العقد.
    澳大利亚公司为新加坡公司在合同项下的履约提供担保。
  • وكان المدَّعي هو الشركة الأسترالية التي تملك بالكامل الشركة السنغافورية كأحد فروعها.
    原告为一家澳大利亚公司,新加坡公司是其全资拥有的子公司。
  • وأقامت الشركة الأسترالية دعوى في أستراليا للمطالبة بتعويضات عن الإخلال بالعقد.
    澳大利亚公司在澳大利亚提起了诉讼,要求获得违约造成的损失赔偿。
  • أبرم المدَّعي (شركة أسترالية) والمدَّعَى عليه (شركة هندية) اتفاقا مكتوبا.
    原告(一家澳大利亚公司)与被告(一家印度公司)订立了一份书面协议。
  • تعاقَد البائع، وهو شركة أسترالية، مع المدَّعَى عليه، وهو شركة كورية، على تصدير بذور القطن.
    一家澳大利亚公司(卖方)与一家韩国公司(被告)签订合同,出口棉花种子。
  • وتشارك جميع الفائزات بالجائزة في دورة المعهد الأسترالي لمديري الشركات في إطار مشروع إدارة الشركات لفائدة المرأة الريفية.
    所有获奖者都参加澳大利亚公司董事协会农村妇女公司管理项目下的课程。
  • وتتولى لجنة الشركات اﻻسترالية وخدمات التمويل التي أنشئت حديثا معالجة المسائل المتعلقة بالسﻻمة العامة لﻷسواق وحماية المستهلك والمنافسة.
    新的澳大利亚公司和金融服务委员会负责市场的总体健全、消费者保护和竞争。
  • وفي عام 2012، أنفذت الشركة الأسترالية بنجاح قرار التحكيم فيما يتعلق بالتعويض والنفقات في محكمة أستراليا الاتحادية.
    2012年,澳大利亚公司在澳大利亚联邦法院顺利执行关于损害赔偿和诉讼费的裁定。
  • أبرمت الشركة المدعية، وهي شركة أسترالية، مع الشركة المدعى عليها، وهي شركة ألمانية، عقداً لبيع خط إنتاج لزيت الزيتون.
    一家澳大利亚公司(原告)和一家德国公司(被告)曾订立一份橄榄油生产线出售合同。
  • 17- المركز الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ هو شركة أسترالية أُسست في عام 1997 لانشاء مرفق لاطلاق السواتل في جزيرة كريستماس.
    亚洲太平洋空间中心(亚太空间中心)是1997年创办的一家澳大利亚公司,它的任务是在圣诞岛建立卫星发射设施。
  • وبحسب المناطق تدعي الشركات الأوروبية والشركات الأسترالية أنها تقوم بذلك في حالات أكثر بقليل من شركات الولايات المتحدة، كما أن الشركات اليابانية تفعل ذلك بصورة أقل بكثير من أي منطقة أخرى.
    按地区分,宣称这样做的欧洲和澳大利亚公司比美国公司略多,比起任何其他地区日本公司要少得多。
  • وفي أستراليا الغربية، تدعم إدارة شؤون المجتمعات عشر سيدات لديهن بالفعل المعرفة والخبرة بمجالس قطاع المجتمعات المحلية للالتحاق بدورة مديري الشركات عن طريق المعهد الاستشاري لمديري الشركات.
    在西澳大利亚州,州政府社区部正在赞助10名具有社区委员会现有知识和经验的妇女参加澳大利亚公司经理学院的公司主管课程学习。
  • 97- وفيما يتعلق بقضية شركة بيتكورب، فعلى الرغم من أنَّ مركز المصالح الرئيسية للشركة الأسترالية لم يكن موضع خلاف شديد على ما يبدو، فقد عرض القاضي بعض الأفكار حول هذا الموضوع، وخلص إلى أنَّ "
    在Betcorp案中,虽然对澳大利亚公司主要利益中心似乎没有严重争议,法官还是对这一问题提供了一些思考。
  • (ب) أن تتخذ تدابير من أجل توطيد التعاون مع البلدان التي تعمل فيها الشركات الأسترالية أو فروعها لضمان احترام حقوق الطفل ومنع حدوث الانتهاكات والحماية منها ومساءلة مرتكبيها؛
    采取措施,加强与有澳大利亚公司或其子公司运营的国家的合作,以确保尊重儿童权利、防止发生侵害行为和保护人们免受侵害,并确保问责;
  • والمصلحة المنصفة تشمل الحق في فائض العائدات المتأتية من بيع الأصول المرهونة والحق في الاسترداد بموجب قانون الشركات الأسترالي (استرداد المصلحة الضمانية لسداد قيمتها التقديرية للدائن المضمون).
    衡平法权益包括获得出售抵押资产的盈余收益的权利以及根据《澳大利亚公司法》拥有赎回权(向有担保债权人支付资产的预估价值,赎回担保权益)。
  • واستتبع بدء الإدارة الطوعية خرقاً لاشتراطات اتفاقات قرض معيّنة ومارس المقرضون حقهم بموجب قانون الشركات الأسترالي، باعتبارهم دائنين مضمونين، في تعيين حراس قضائيين لتمثيل مصالحهم والشروع في إجراءات الحراسة القضائية.
    启动自愿清理违背了某些贷款协定的条款,出贷人根据《澳大利亚公司法》行使其作为有担保债权人的权利,指定了财产接管人代表其利益,并启动了接管程序。
  • تعاقدت شركة Downs Investment الاسترالية (البائع) مع الشركة الماليزية Perwaja Steel (المشتري) على اشتراء وشحن كميات من قراضة الصلب من استراليا إلى ماليزيا.
    一家澳大利亚公司Downs Investment(卖方)和一家马来西亚公司Perwaja Steel(买方)签订了一份从澳大利亚购买废钢并将其运至马来西亚的合同。
  • فيما يتعلق بالرهونات الاحتيازية وغير الاحتيازية والحق في حبس الممتلكات والممتلكات المؤجرة الممنوحة - لممثل إعسار أي شركة أسترالية وذلك لتعزيز الاتساق وإعمال الأهداف المبينة في ديباجة قانون الإعسار النموذجي.
    因此,法院认为给予外国代表与澳大利亚公司破产代表关于收费、留置权和承诺以及租赁财产的同等保护是适当的,以促进连贯性和落实示范法序言中所载的各项目标。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2