تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

灾害应变 أمثلة على

"灾害应变" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • جيم- رصد الأرض والتصدي للكوارث
    C. 地球观测和灾害应变
  • ألف- رصد الأرض والتصدي للكوارث
    A. 地球观测和灾害应变
  • واتُّفق في الاجتماع على مفاهيم وملاحظات في مجالات رصد الأرض والتصدِّي للكوارث والصحة والتعليم.
    会议商定了地球观测、灾害应变、保健和教育领域的概念和结论。
  • وكثيرا جدا ما تستلزم مواجهة الكوارث وأعمال الإنعاش قدرا هائلا من الموارد العامة وتتطلب أنظمة تتسم بالشفافية.
    灾害应变和恢复往往涉及庞大的公共资源,需要透明的制度。
  • وسيتناول البرنامج الفرعي المدن المتضررة بالأزمات من حيث كل من اتقاء الكوارث والاستجابة لها.
    该次级方案将在防灾和灾害应变两个方面处理受危机影响的城市问题。
  • وسوف يعالِج محور التركيز مسألة المدن المتأثرة بالأزمات من حيث الوقاية من الكوارث والاستجابة للكوارث.
    本重点领域将在防灾和灾害应变两个方面处理受危机影响的城市问题。
  • وسيتناول البرنامج الفرعي المدن المتأثرة بالأزمة من حيث الوقاية من الكوارث والاستجابة للكوارث على حد سواء.
    该次级方案将在防灾和灾害应变两个方面处理受危机影响的城市问题。
  • وسيتناول البرنامج الفرعي المدن المتأثرة بالأزمات من حيث الوقاية من الكوارث والاستجابة للكوارث على حد سواء.
    该次级方案将在防灾和灾害应变两个方面处理受危机影响的城市问题。
  • 55- وأُجريت مناقشات حول المنافع المحتملة من المحطة الدولية في مجالات رصد الأرض والتصدي للكوارث، والصحة والتعليم.
    讨论了国际空间站在地球观测和灾害应变、保健和教育领域的潜在惠益。
  • وتركز الهياكل المؤسسية المعنية بإدارة مخاطر المناخ إما على الموارد المائية أو على الاستجابة للكوارث والحد من المخاطر.
    气候风险管理方面的机构设置侧重于水资源或者灾害应变和降低风险。
  • واختصّت ست مذكرات منها برصد الأرض والتصدي للكوارث، ومذكرتان بالصحة، وست مذكرات بالتعليم.
    六项构想说明针对的是地球观测和灾害应变,四项针对的是保健,六项针对的是教育。
  • غير أن العديد من القرارات المتعلقة بالاستجابة في حالات الكوارث تُتّخذ مسبقا، وتكون المشاركة ضرورية في مرحلة التخطيط.
    然而,许多关于灾害应变的决定是提前作出的,在规划阶段,参与至关重要。
  • تطغى عادة أنشطة الإغاثة على الاستجابة للكوارث في مرحلة الطوارئ الحادة، وكثيرا ما يتم ذلك باستبعاد المدخلات الضرورية لدعم الانتعاش الملائم.
    灾害应变多受最紧急阶段的救济介入的支配,往往挤掉支助适当复原所需的投入。
  • كما تضمن أحكاما بشأن منع الكوارث اتفاقٌ أبرم بين ألمانيا والنمسا في عام 1988 وتعلق أساسا بالتعاون في الاستجابة لحالات الكوارث().
    德国和奥地利于1988年缔结的主要涉及灾害应变合作的协定也包括防灾条款。
  • وإذ تلاحظ ما للموارد المحلية من دور حاسم في مواجهة الكوارث الطبيعية وإدارة الأخطار، فضلا عن دور القدرات الموجودة داخل البلدان،
    注意到本地资源和现有国内能力在自然灾害应变和风险管理方面所发挥的关键作用,
  • وتسلط التجارب الأخيرة الضوء على الحاجة إلى المزيد من الاستثمارات في الاستجابة للكوارث، واعتماد نهج كلي منسق وقائم على الأدلة لمنع العنف.
    最近的经验说明,需要增加对灾害应变的投资,采取综合的、循证的和协调的方法防止暴力。
  • الفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ هو شبكة حكومية دولية ترعاها الأمم المتحدة، وهي مسؤولة عن البحث والإنقاذ في المناطق الحضرية وعن المسائل المتعلقة بالاستجابة للكوارث.
    国际搜索救援咨询小组是联合国旗下一个负责城市搜索救援及相关灾害应变议题的政府间网络。
  • واستهدف التدريب خبراء من بليز والسلفادور وغواتيمالا والمكسيك مسؤولين عن دعم الجهود في مجال التصدي للكوارث وإدارة المخاطر باستخدام تقنيات الاستشعار عن بُعد.
    培训对象为伯利兹、萨尔瓦多、危地马拉和墨西哥负责利用遥感技术支持灾害应变和风险管理的专家。
  • تناولت المنظمة الأهداف الإنمائية للألفية في 69 بلدا في المجالات العامة الأربعة، وهي الصحة، والأيتام والأطفال الضعفاء، والخدمات الاجتماعية، والاستجابة للكوارث العالمية.
    本组织在69个国家的保健、孤儿和弱势儿童、社会服务和全球灾害应变4个广泛领域促进千年发展目标。
  • وأنشأت المنظمة مجلس التنسيق العالمي وثلاث شُعب للخدمات، وهي الخدمات الصحية والاجتماعية، والخدمات العالمية للاستجابة للكوارث والخدمات المجتمعية، من أجل تحسين الفعالية على الصعيد العالمي.
    它设立了全球协调理事会和3个服务部门,即,保健和社会服务、全球灾害应变和社区服务,以提高全球效用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3