تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

热传导 أمثلة على

"热传导" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • L = سمك الطبقة العازلة = 0.075 م
    075 米 热传导系数
  • ' 2` نظم نقل الحرارة (السخانات ومبدلات الحرارة)؛
    (二) 热传导系统(加热器、热交换器);
  • ولأغراض هذه اللائحة؛ يسري على سوائل نقل الحرارة ما يسري على المبردات.
    在该条例中,热传导液被视为制冷剂。
  • (ج) ينبغي قياس كمية الحرارة المفقودة بسبب التوصيل الحراري إلى حاوي النموذج.
    (c) 由于热传导至模型支架而出现的热损失应予量化。
  • 34-4-3-3-4 ويلزم توفير لوحة اختبار عازلة لتجنب فقدان الطاقة بسبب التوصيل الحراري.
    4.3.3.4 需要一块绝热试验板,以防热传导所致能量损失。
  • ولزيادة عمر لوحة الاختبار، يمكن تغطيتها بصحيفة رفيعة من خزف له نفس التوصيلية الحرارية.
    为延长试验板的使用寿命,可覆以具有相同低的热传导特性的薄陶瓷层。
  • (هـ) الزيوت المكونة من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها (السوائل العازلة للكهرباء، وسوائل نقل الحرارة، والسوائل الهيدروليكية، وزيوت المحركات)؛
    (e) 由多氯联苯构成、含有此类物质或受其污染的油类(绝缘液、热传导液、液压液、电动机润滑油);
  • وبالنسبة للصهريج المعزول، تشترط التوصيات أن يكون الحمل الحراري للجدار معادﻻً ﻻنتقال الحرارة عبر العازل مضافاً إليه الحمل الحراري للجدار بافتراض عدم وجود نسبة ١٪ من العزل.
    对于隔热的罐体,《建议书》要求罐壳的热负荷应等于通过隔热层的热传导加假定1%的隔热层脱漏的罐壳热负荷之和。
  • (ﻫ) الزيوت التي تتألف من أو تحتوي على أو ملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور (السوائل الكهرنافذية، سوائل نقل الحرارة، السوائل الهيدرولكية، زيوت المحركات)؛
    (e) 由多氯联苯或多氯三联苯构成、含有此种物质或被此种物质污染的油类(绝缘液、热传导流体、液压油、电动机润滑油);
  • (ﻫ) الزيوت التي تتألف من أو تحتوي على أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور أو مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور (السوائل الكهرنافذية، سوائل نقل الحرارة، السوائل الهيدروليكية، زيوت المحركات)؛
    (e) 由多氯联苯或多氯三联苯构成、含有此种物质或被此种物质污染的油类(绝缘液、热传导流体、液压油、电动机润滑油);
  • وبالنسبة إلى حاوية السائبات الوسيطة غير المعزولة أو الصهريج المعزول، تشترط اللائحة التنظيمية النموذجية أن يكون الحمل الحراري للوعاء معادلاً لانتقال الحرارة عبر العازل مضافاً إليه الحمل الحراري للجدار بافتراض عدم وجود نسبة 1 في المائة من العزل.
    对于隔热的中型散货箱或罐体,《规章范本》要求壳体的热负荷应等于通过隔热层的热传导加上假设1%的隔热层脱漏的壳体热负荷。
  • (أ) المعدات المحتوية على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو الملوثة بها (المكثفات، وقواطع الدوائر الكهربائية، والكابلات الكهربائية، والمحركات الكهربائية، والمغنطيسات الكهربائية، ومعدات نقل الحرارة، والمعدات الهيدروليكية، والمفاتيح، والمحولات، ومضخات التفريغ، ومنظمات الفلطية)؛
    (a) 含有多氯联苯或受其污染的设备(电容器、断路器、电缆、电动机、电磁铁、热传导设备、液压设备、开关、变压器、真空泵、调压器);
  • ولمعالجة الأثر البيئي والسلامة وكفاءة استخدام الطاقة فإنه يمكن استخدام هذه المزائج الجديدة في أنظمة التبريد غير المباشرة أو الأنظمة التسلسلية مع استخدام ثاني أكسيد الكربون عند درجات الحرارة المنخفضة كغاز تبريد أو كسائل ناقل للحرارة.
    为了解决环境影响、安全和能效问题,可以将这些新型组合物用于在低温水平上以二氧化碳为制冷剂或热传导液的间接制冷系统或复叠制冷系统中。
  • فبعض إمدادات الغاز الطبيعي تحتوي على نسبة عالية من بخار الزئبق، لكن الزئبق يُنزع منها بصورة روتينية أثناء التكرير قبل توزيع الغاز، لتجنُّب الإضرار بسطوح تبادل الحرارة المصنوعة من الألومنيوم بواسطة الملغمة في مصانع تحضير الغاز (30).
    有些天然气供应中汞蒸气含量高,但为了避免铝热传导表面降解,在天然气加工厂中(30),通过汞合金过程,汞通常在销售前提炼中就被去掉了。
  • وتستخدم المياه الشديدة البرودة والملاط الثلجي والمياه المالحة الأقل شيوعاً أو سوائل نقل الحرارة الأخرى، في نقل الحرارة إلى أعماق تصل حالياً إلى 4 كلم (2.5 ميل)، ويتوقع أن تصل إلى أعماق تقارب الخمسة أمتار (3.1 ميل) في السنوات القادمة.
    采用超冷水、冰浆和不常用的盐水或其它热传导液进行热输送的深度目前达到4千米(2.5英里),预计未来几年深度可延伸至接近5千米(3.1英里)。
  • 10- وقد ناقش أعضاء المجلس عددا من المفاهيم التي يمكن أن تساعد على التخفيف من خطر الكويكبات، بما في ذلك استخدام مغناطيس شديد القوة في حالة الأجسام المعدنية وانتقال الحرارة في حالة الأجسام الجليدية من أجل إذابتها مما يؤدي إلى تغيّر كمية حركتها وبالتالي إلى تعديل مدارها.
    航天新一代咨询理事会的成员讨论了若干有助于减缓小行星的概念,其中包括使用高功率磁铁吸引金属天体以及使用热传导融化冰冻天体,借以改变天体的动力,从而改变其轨道。