تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

物种消失 أمثلة على

"物种消失" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فثلاثة أنواع تختفي في كل ساعة؛ ويختفي 20 هكتاراً من الغابات كل دقيقة.
    每小时有三个物种消失,每分钟有20公顷的土地消失。
  • وحينما يختفي نوع من أنواع الحياة البرية، تزداد الطبيعة فقرا ويمكن أن يختل التوازن الإيكولوجي.
    当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
  • أما فقدان الأنواع فهو أكبر بمائة إلى ألف (100-1000) مرة مما كان عليه في العهود الغابرة وأنه سيزداد سوءا مع تغير المناخ.
    物种消失的速度比地质时代快100-1,000倍。 随着气候的变化,这种情况将会进一步恶化。
  • والبيئة بدورها عانت من آثار كوارث هي من صُنع الإنسان ومن جراء تآكل التربة وتلوث الهواء والمياه وغازات الاحتباس الحراري وتَغَيُّر المُناخ ودمار النُظم الإيكولوجية وانقراض الأنواع الحية.
    环境受到人为灾害、土壤侵蚀、空气和水污染、温室气体、气候变化、生态系统损坏和物种消失等的影响。
  • فما برحنا نواجه مشاكل تحات التربة وشح الموارد المائية وتدهور نوعية المياه وتلوث الهواء وتغير المناخ وازدياد الأخطار النووية والتصحر وفقدان التنوع الأحيائي وانقراض أنواع من الحيوانات.
    我们继续面临土壤流失、供水减少、水质退化、空气污染、气候变化、核危险增加、毁林、生物多样性流失和物种消失的问题。
  • ويعتمد الفقراء على القطاع الصحي غير الرسمي أكثر مما يعتمد عليه الأثرياء ومن ثم فهو يعاني أكثر من غيره من اختفاء الأنواع نتيجة لتدمير الموائل أو غير ذلك من أشكال تدهور البيئة.
    与富人相比,穷人更加依赖于非正规的保健部门,因此,由于生境毁坏或其他形式的环境退化造成物种消失所带来的影响,穷人受害尤甚。
  • ومن ثم فإن فقدان بعض المتغيرات الجينية يؤدي ﻻ إلى اختفاء خصائص التكيف المحددة والمحتملة فحسب وإنما أيضا إلى انخفاض عدد اﻷنواع وتردي النظم اﻻيكولوجية وتدهور القدرة على الحفاظ على الحياة البشرية.
    因此,一旦失去种类繁多的基因,其结果不仅仅是失去具体和潜在的特性和适应性,而且也使若干物种消失,生态系统遭受损失,维持人类生命的能力遭到破坏。
  • ويعتبر التعدين واستغﻻل الغابات من اﻷسباب الهامة الكامنة وراء نضوب الغابات واﻷراضي الرطبة، كما أن زوال هذه البيئة الطبيعية للتكاثر على نحو ﻻ يمكن عكسه قد نشأ عنه تقلص سريع للتنوع البيولوجي؛ ويقدر أن ٠٠٠ ٥٠ نوع يختفي في الواقع سنويا.
    采矿和伐木对森林和湿地的消耗影响很大。 那些自然繁殖地不可逆转的消失已迅速地减少了生物多样性;每年估计有50,000个物种消失
  • فعلى سبيل المثال، إذا كانت مستويات التنوع الأحيائي متدنية جدا داخل مواقع التعدين، أو إذا كان معظم نطاقات الأنواع كبيرة جدا مقارنة بنطاق مواقع التعدين والاضطراب المحتمل أن ينجم عنها، فيمكن عندئذ أن تكون معدلات انقراض الأنواع بسبب استخراج العقيدات متدنية.
    例如,如果采矿区内的生物多样性程度很低,或者大多数物种分布与采矿区和潜在采矿扰动的规模相比很大,则结核采矿引起的物种消失的速率可能较低。
  • 229- كانت النجاحات المحققة والإسهامات المقدمة هامة من حيث زيادة إمدادات المنتجات الزراعية؛ غير أن مشاكل أو نتائج ضارة ترتبت على ذلك منها تعرية التربة وتحمضها، وتلوث المياه، واختفاء أنواع من الحيوان والنبات، وتغيرات مناخية، وتوترات اجتماعية، مما يكبح العملية كبحا شديدا.
    对于增加农产品供应来说,以上的成功和投入非常重要,但是也出现了一些问题,或者说有害的后果,如土壤流失和酸化、水污染、动植物种消失,气候变化和社会紧张局势等,这对农业发展进程是一个严重的挚肘因素。
  • وأشارت وفود إلى مجموعة واسعة النطاق من المسائل ذات الأهمية بالنسبة لإدارة المحيطات والبحار، بما في ذلك تحديات الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛ وتلوث البيئة البحرية وتدهورها؛ وتغير المناخ؛ واختفاء أنواع بحرية، وهي تحديات تؤثر على النظم الإيكولوجية في المحيطات، وبالتالي على الأمن الغذائي.
    代表团回顾了对大洋和海洋管理具有重要意义的一系列问题,包括非法、无管制和未报告的捕捞活动;海洋环境污染和退化;气候变化;海洋物种消失等。 这些挑战影响海洋的生态系统平衡,从而影响粮食保障。