تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

特定语言 أمثلة على

"特定语言" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويستند المرسوم إلى اللغة المحددة لقرار مجلس الأمن الذي سينفذ ضمن قانون المملكة المتحدة ومقصده.
    该法令根据上述决议的特定语言和意图拟订,以联合王国法律的形式实施。
  • وتشمل القيود المفروضة المبلَّغ عنها وضع عراقيل أمام إصدار التراخيص واعتماد تشريعات تنصُّ على وضع نظام حصص لأوقات الإذاعة بلغة معيّنة.
    已报告的限制包括颁发许可证的障碍和通过规定特定语言广播时间配额的法律。
  • (ب) أن تكون مستوفية لمعايير معينة فيما يتعلق باللغات والاحتياجات الثقافية والمناهج الدراسية التي يرغب فيها موظفو النظام الموحد المغتربون، في مراكز العمل؛
    (b) 满足共同制度的离国工作人员在工作地点的特定语言标准、文化和课程需要;
  • ولا يؤدي ذلك إلى تعزيز استبقائهم فحسب، بل يتيح أيضا للأمم المتحدة الاستفادة من مهاراتهم اللغوية المحددة في مجالات فنية أخرى.
    这不仅有助于留住这些人员,而且让联合国能够在其他实务领域发挥他们的特定语言技能。
  • ويجوز للأقليات أن تمارس شعائر دينها بارتداء ملابس مميزة أو باستخدام لغة خاصة تتعارف عليها الجماعة.
    少数群体可用身穿特别的衣着或使用在自己群体当中惯常使用的某种特定语言来遵行和实践自己的宗教。
  • ' 2` أن تكون مستوفية لمعايير معينة فيما يتعلق باللغات والاحتياجات الثقافية والمناهج الدراسية التي يرغب فيها موظفو النظام الموحد المغتربين، في مراكز العمل؛
    ㈡ 所选学校应满足共同制度的离国工作人员在工作地点的特定语言标准、文化和课程需要;
  • وبالإضافة إلى ذلك، إذا كانت الوظيفة تقتضي إتقان لغة معينة، فيجب على رب العمل تبرير ضرورة إيراد هذا الشرط.
    此外, " 如果一份工作需要熟练掌握某一特定语言,雇主应证明有必要提出该要求。
  • تدعو الأمين العام إلى اتخاذ التدابير المناسبة للنظر في الخصوصيات اللغوية الواردة في إعلانات الشواغر أثناء تشكيل أفرقة إجراء المقابلات لتعيين الموظفين في الأمم المتحدة؛
    请秘书长采取适当措施,在为雇用联合国工作人员组成面试小组时考虑到空缺通知中提到的特定语言要求;
  • تدعو أيضا الأمين العام إلى اتخاذ التدابير المناسبة للنظر في الخصوصيات اللغوية الواردة في إعلانات الشواغر أثناء تشكيل أفرقة إجراء المقابلات لتعيين الموظفين في الأمم المتحدة؛
    又邀请秘书长采取适当措施,在为雇用联合国工作人员组成面试小组时考虑到空缺通知中提到的特定语言要求;
  • وفي المناطق أو الولايات التي تتمتع بالحكم الذاتي حيث تُمنح بعض اللغات الصفة الرسمية، قد يُمنع الأشخاص الذين لا يتحدثون باللغة الرسمية من الترشح لبعض الوظائف العامة أو شغل هذه الوظائف.
    特定语言被授予官方地位的自治区或自治州,那些不说官方语言的人可能会被禁止竞选或担任某些公职。
  • وأنشطة الوحدة في مجال الاتصال مصممة لاجتذاب المرشحين من ذوي المؤهلات الرفيعة في الفئات المهنية التي يوجد بها نقص حالي من أجل تلبية الاحتياجات اللغوية المحددة ولتحسين التمثيل الجنساني والجغرافي.
    该股的外展活动是为了吸引供不应求的职业组高素质候选人,同时满足特定语言的要求,并提高男女比例和地域代表性。
  • وعلاوة على ذلك، أُنشِئت فرقة عمل مخصصة في مقر الأمم المتحدة لنقل مضمون قواعد بيانات المصطلحات الخاصة بكل لغة على حدة إلى نظام مراجع مصطلحات الأمم المتحدة (UNTERM).
    此外,在联合国总部设立了一个特设工作队,将特定语言名词数据库的内容迁移至全球名词数据库(联合国名词参考系统)。
  • وتشمل الحقوق التي يحميها القانون حق الأفراد في الاستفادة من خدمات التعليم التحضيري ورعاية المسنين مقدمةً كلياً أو جزئياً بتلك اللغات في مناطق معينة.
    受到这两项法律保护的权利包括,在某些地理区域,个人有权进入完全或部分以这些特定语言讲课的幼儿园,以及获得完全或部分以这些特定语言操作的老年护理。
  • وتشمل الحقوق التي يحميها القانون حق الأفراد في الاستفادة من خدمات التعليم التحضيري ورعاية المسنين مقدمةً كلياً أو جزئياً بتلك اللغات في مناطق معينة.
    受到这两项法律保护的权利包括,在某些地理区域,个人有权进入完全或部分以这些特定语言讲课的幼儿园,以及获得完全或部分以这些特定语言操作的老年护理。
  • وفي حالة التقييمات، يمكن تحقيق ذلك بكفالة عكس النطاق الكامل للآراء أو اللغة المعينة المستعملة في عرض الاستنتاج العلمي على النحو الملائم، أو بواسطة شرح عمليات المنبر ومنهجياته بشأن القيام بتقييمات عالمية وإقليمية.
    在评估工作中,可通过确保所有观点或得出某项科学结论的特定语言都得到适当反映,或通过解释平台开展全球和区域评估的流程和方法来进行交流。
  • (أ) ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في جنيف، تُنقل من البرنامج الفرعي 4 إلى البرنامج الفرعي 2 من أجل تعزيز وظيفة تكنولوجيا المعلومات التي تقوم بها شعبة خدمات المؤتمرات في وضع مشاريع للتكنولوجيا الناشئة والخاصة باللغات (المرجع نفسه، الفقرة 2-52)؛
    (a) 日内瓦3个一般事务(其他职等)员额从次级方案4调至次级方案2,以加强会议事务司在开发新兴和特定语言技术项目方面的信息技术职能(同上,第2.52段);
  • وعرض منظم الاجتماعات ورقة العمل رقم 32 وأشار إلى أن كون الاسم محليا من عدمه لا يمكن اعتباره ذا أهمية إلا ضمن حدود لغة بعينها وأن أحد المتكلمين قد اشترط أن تكون هناك صلة عاطفية بالمكان لكي يعتبر الاسم الجغرافي من الأسماء المحلية.
    召集人介绍了第32号工作文件。 他表示,只有在特定语言的使用范围内,同时使用该语言的人同该处产生感情上的联系,才有道理认为某一名称具有当地语地名的地位,而其地理名称也被认为属当地语地名。