تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

犹太裔 أمثلة على

"犹太裔" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • واو أنا تاجرة حشيش ليست يهودية و علي الذهاب
    我是个非犹太裔大麻贩卖商
  • أليس جدك نصف يهودي ؟
    你爷爷是犹太裔吧?
  • أما المدرستان الثانويتان الأخريان فهما مدرستان خاصتان مخصصتان أساسا للبنين والبنات اليهود.
    另外两间中学为私立,主要照顾犹太裔男女学生。
  • ويضيف أن الروسية هي اللغة الأم لنسبة 79 في المائة من اليهود اللاتفيين.
    他还说,俄语是79%犹太裔拉脱维亚人的母语。
  • 2-1 صاحب البلاغ هو من مواطني لاتفيا وفرد من أفراد الأقليتين اليهودية والناطقة بالروسية.
    1 提交人是拉脱维亚国民,是讲俄语的犹太裔少数群体成员。
  • ذلك أن هذه الأحكام تؤكد، على سبيل المثال، على أن السويسريين من أصل غجري أو يهودي يندرجون ضمن تعريف الأقلية القومية.
    例如,这类规定确保了将罗姆裔和犹太裔的瑞士人纳入少数民族的定义。
  • وكانت إيتي هيلسوم إحدى الضحايا، وهي امرأة يهودية هولندية وكاتبة ومفكرة لامعة.
    Etty Hillesum就是其中的一位受害者,她是一位荷兰犹太裔妇女,一位卓越的作家和思想家。
  • وليس هناك قانون أيضاً يمكن المواطنين من أصل يهودي غير المقيمين في ليتوانيا بصفة دائمة من استرداد أملاكهم التي صودرت بصورة غير قانونية(72).
    也没有法律使得犹太裔公民(非立陶宛永久居民)能够获得其被非法没收的财产。
  • إنني أقف أمام الجمعية بصفتي ممثلا لأمة فقدت أكثر من ستة ملايين مواطن، من بينهم أكثر من ثلاثة ملايين من اليهود والبولنديين ذوي الأصول اليهودية.
    我国在二战中损失700多万公民,其中包括300多万犹太人和犹太裔波兰人。
  • 418- وتعمل وزارة الصحة على نحو مكثف من أجل تخفيض معدل وفيات الرضع بين عرب إسرائيل، الذي يزيد عن المعدل بين اليهود الإسرائيليين.
    卫生部正加紧努力减小阿裔以色列人婴儿的死亡率,这一死亡率高于犹太裔以色列人的婴儿死亡率。
  • ٩٥- وقالت المهاجرات اﻷثيوبيات إن هذه الممارسة تشكل جزءا من الثقافة اﻷثيوبية وإنهن ﻻ يرغبن مع ذلك في مواصلتها في إسرائيل.
    移居到以色列的犹太裔埃塞俄比亚妇女说,这一习俗是埃塞俄比亚文化的一部分,但她们不愿再在以色列维持这一习俗。
  • ومنهم عدد كبير من الأطفال - الذين يعيشون داخل مدى نيران الصواريخ، يستحقون نفس الحماية التي تقدمها الحكومة الإسرائيلية لمواطنيها من اليهود.
    毋庸赘言,数以千计的以色列籍巴勒斯坦人,包括大量儿童在内,理应获得以色列政府提供的与犹太裔公民一样的保护。
  • ومنهم عدد كبير من الأطفال - الذين يعيشون داخل مدى نيران الصواريخ، يستحقون نفس الحماية التي تقدمها الحكومة الإسرائيلية على مواطنيها من اليهود.
    毋庸赘言,数以千计的以色列籍巴勒斯坦人,包括大量儿童在内,理应获得以色列政府提供的与犹太裔公民一样的保护。
  • وفي مجموعتي الصغيرة بالذات، لدينا أشخاص يهود أمريكيون يهود وفلسطينيون أمريكيون ومسيحيون ومسلمون وعلمانيون يقر كل واحد منهم بإنسانيتنا المشتركة.
    我所在的小组就有犹太裔美国人、巴勒斯坦裔美国人、基督徒、穆斯林和非宗教人士,他们彼此在对方身上认识到我们共同的人性。
  • 1902- وتلاحظ البعثة مع القلق أن إسرائيل لم توفر نفس المستوى من الحماية من الصواريخ وقذائف الهاون للمواطنين الفلسطينيين المتأثرين كما فعلت للمواطنين من اليهود.
    调查团关切地注意到,面对火箭弹和迫击炮袭击,以色列为受影响巴勒斯坦裔公民和犹太裔公民提供的保护不在一个档次。
  • 8-6 أخيراً، وفيما يتعلق بالمادة 27، تلاحظ اللجنة أولاً وقبل كل شيء أنه لا نزاع في أن صاحب البلاغ من أفراد الأقلية اليهودية والناطقة بالروسية في لاتفيا.
    6 最后,关于第二十七条,委员会首先注意到,提交人是在拉脱维亚的讲俄语的犹太裔少数群体成员,这一点毋庸置疑。
  • 1681- ويساور البعثة القلق بشأن التمييز في المعاملة بين المواطنين اليهود والفلسطينيين من جانب حكومة إسرائيل فيما يتعلق بتركيب نُظم الإنذار المبكر وتهيئة الملاجئ العامة والمدارس المحصَّنة بين مواطنيها اليهود والفلسطينيين.
    调查团对以色列政府在安装预警系统和提供公共掩体及加固的学校方面对犹太裔公民和巴勒斯坦裔公民区别对待表示关注。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2