تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

环境与发展问题部长级会议 أمثلة على

"环境与发展问题部长级会议" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المؤتمر الوزاري الرابع المعني بالبيئة والتنمية
    第四次环境与发展问题部长级会议
  • المؤتمر الوزاري الخامس للبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    第五届亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议
  • المؤتمر الوزاري السادس للبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ
    第六届亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议
  • المؤتمر الوزاري الخامس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (البرنامجان الفرعيان 4 و 5)
    第五届亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议(次级方案4和5)
  • المؤتمر الوزاري الخامس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (البرنامجان الفرعيان 4 و 5)
    第五届亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议(次级方案4和5)
  • وتشكّل الوثائق الثلاث محصلة المؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ.
    这三份文件是第六次亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议的成果。
  • ١٧-٧٨ ومن اﻷحداث الهامة التي يتعين تنظيمها خﻻل فترة السنتين، المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المقرر عقده عام ٢٠٠٠.
    78 本两年期内将举办的一次重要活动是,预定在2000年召开的环境与发展问题部长级会议
  • تقديم خدمات فنية ومساهمات في السياسة البيئية ومساهمات برنامجية إلى المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (بما في ذلك دورته الخامسة)
    向亚太环境与发展问题部长级会议(包括其第五届会议)提供实质性服务及环境政策和方案投入
  • كتيبات سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ومنشور يدوي للمؤتمر الوزاري للبيئة والتنمية؛
    ㈤ 新闻资料袋。 每年为世界水日和国际减少自然灾害日制作小册子和为环境与发展问题部长级会议制作小册子;
  • اجتماع فريق الخبراء لاستعراض حالة الاستدامة البيئية والسياسات الاجتماعية والاقتصادية الابتكارية إعداداً للمؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية
    关于在筹备第六届环境与发展问题部长级会议中审查环境的可持续能力和创新的社会经济政策的专家组会议(1)
  • ويجري حاليا التحضير للمؤتمر الوزاري السادس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ، الذي سيُعقد في كازاخستان في عام 2010.
    目前正为定于2010年在哈萨克斯坦举行的第六届亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议进行筹划工作。
  • وستجري اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقييما لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ نتائج المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية لعام 2000.
    亚太经社会将评估在执行2000年环境与发展问题部长级会议成果的工作中将性别观点纳入主流的情况。
  • وقدم التقرير النهائي للمنتدى في حدث جانبي، اشترك المعهد في استضافته، نظم إبان انعقاد المؤتمر الوزاري الخامس المعني بالبيئة والتنمية (2005).
    在由研究机关共同主办并与第五届环境与发展问题部长级会议同时举行的会外活动中,开始编写亚太环境和发展论坛最后报告。
  • في الفترة 2014-2015، سيستعاض عن جلسات اللجنة المعنية بالبيئة والتنمية باجتماع إقليمي تحضيري للمؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية المزمع عقده في عام 2015
    2014-2015年,环境与发展委员会的会议将被定于2015年举行的环境与发展问题部长级会议区域筹备会议取代
  • واعتمد المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية الإعلان المتعلق بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2005، وخطة التنفيذ الإقليمية من أجل التنمية عقدت على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي، استعدادا لمرحلة تونس من مؤتمر
    环境与发展问题部长级会议通过了《2005年亚洲及太平洋环境与发展宣言》和《2006-2010年亚洲及太平洋可持续发展区域执行计划》。
  • ترى اللجنة أن المؤتمر الوزراي الرابع المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ الذي سينعقد في عام ٢٠٠٠ سيكون مناسبة هامة ﻻستعراض تنفيذ برنامج العمل اﻹقليمي للتنمية السليمة بيئيا والمستدامة )١٩٩٩-٢٠٠٠( ولمناقشة اﻻتجاهات المستقبلية للمنطقة.
    委员会认为,订于2000年召开的第四次亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议将是审查1996年-2000年无害环境的可持续发展区域行动纲领执行情况并讨论未来方向的重要机会。
  • وتشمل أنشطة اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المتعلقة بقضايا الدول الجزرية الصغيرة، المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ واجتماعا لفريق إقليمي من الخبراء من أجل منطقة جنوب المحيط الهادئ تناول متابعة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    亚太经社会开展的与小岛屿国家环境问题有关的活动包括:亚洲及太平洋地区环境与发展问题部长级会议,以及南太平洋区域专家小组会议。 会议讨论了小岛屿发展中国家可持续发展全球会议的后续行动。
  • ومنذ المؤتمر الوزاري الخامس المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ الذي عقد في عام 2005، ما فتئت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تروج للنمو الأخضر والتحضر المستدام وأمن الطاقة وإدارة الموارد المائية، ودعمت إقامة مستقبل مستدام أخضر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    自2005年举行第五次亚洲及太平洋环境与发展问题部长级会议以来,亚洲及太平洋经济社会委员会(亚太经社会)一直致力于推动绿色增长、可持续的城镇化,能源安全及水资源管理,并支持亚太地区可持续的绿色未来。