تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

现有部队 أمثلة على

"现有部队" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • القوى المتواجهة 11-33 6
    二. 现有部队 11-33 7
  • طائرة دورية رصدت تركيز للقوات ينتقلون غرباً، هنا
    侦察机发现有部队集结向西移动 在这里
  • توحيد القوات المتواجدة والتقييد للعمل في الخدمة المدنية
    9. 合编现有部队,公民事务局招募人员
  • وبالإضافة إلى ذلك، سوف تعيد البعثة تشكيل الوحدات المتاحة بالفعل تعزيز قدراتها في المناطق الخارجية.
    此外,联海稳定团将调整现有部队以增强外围地区的能力。
  • ومن المرجح أن تكون البلدان المساهمة فعلا بقوات أشد حرصا على نجاح مساهمتها الحالية.
    现有的部队派遣国很可能最关注其派遣的现有部队是否取得成功。
  • وإذا دعت الحاجة، يمكن إنشاء قوة احتياطية جديدة، دون تأخير، من القوات الموجودة.
    如果确定使用,将可立即从现有部队中重新组建一个新的预备部队。
  • ويتطلب هذا تأييد ودعم المجموعة الحالية من البلدان التي تقدم القوات، وتوسيع قاعدتها في الوقت نفسه.
    这需要在维持和支持现有部队派遣国数目的同时,也扩大行动的基础。
  • وقد نُشرت تلك القوات في مختلف قواعد العمليات للتصدي للتهديدات المحتملة أو لحالات زعزعة الاستقرار.
    现有部队被部署到不同的行动基地,以应对潜在的威胁或扰乱局势稳定的情况。
  • إحاطة 10 مستشارين عسكريين جدد في المتوسط سنويا من البلدان الحالية المساهمة بقوات والبلدان المستجدة المساهمة بقوات
    平均每年向现有部队派遣国和新部队派遣国常驻代表团的10位新任军事顾问作简报
  • تقديم 50 إحاطة إعلامية للبلدان المحتمل مساهمتها بقوات والبلدان المساهمة حالياً بقوات بشأن نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية وقائمة الاستدعاء
    为潜在和现有部队派遣国作50次关于联合国待命安排制度和待命清单的情况通报
  • غير أن قوات الاتحاد الأفريقي المتاحة ضمن الحد الأقصى الحالي للقوات لن تكون كافية لتوفير أمن التنقلات في جميع مواقع البعثة الجديدة.
    不过,在现有部队上限内可用的非盟部队将不足以为新特派团的所有地点提供机动安保。
  • (د) الاستفادة من القوات المتوفرة بقدر أكبر من الفعالية، والاستجابة الأسرع في حالة وقوع أحداث تتطلب نشر قوات حفظ السلام.
    (d) 更有效地利用现有部队,在出现需要动用维持和平部队的事件时努力做出更加及时的反应。
  • ولتلبية تلك الحاجة، ستعيد البعثة تشكيل العنصر العسكري في حدود الحد الأقصى الحالي للقوات، لتوفير مهندسين عسكريين إضافيين على نحو عاجل.
    为了满足这一需要,联海稳定团将在现有部队范围内重新配置其军事部分,加快提供更多的工兵。
  • وتأخذ هذه التقديرات في الحسبان إلحاق الأفراد العسكريين من بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية بالبعثة وأنماط الانتشار في البعثات السابقة في السنة الأولى من العمليات.
    估计数已考虑到马里支助团现有部队换盔以及特派团在行动第一年的历史部署情况。
  • ولكي يتسنى الحفاظ على مستويات كافية من القوات، سيُطلب إلى البلدان المساهمة بقوات أن تمدد بقاء قواتها تحسبا لأي حالات تأخير غير متوقعة في نشر القوات القادمة.
    为维持适当的兵力,将请现有部队派遣国在入驻部队的部署发生意外延误时延长驻留时间。
  • وإذ تتم، في بعض بلدان العينة، فإن عملية توفير القوات هي عملية هيكليةمن وحدات جاهزة ثم تدريب تلك ، مع تدريب الوحدات الحالية وإعدادها لنشرها في عمليات حفظ السلام.
    在一些抽样国家,组建部队的进程是组织性的,现有部队被培训,为维和部署作准备。
  • فالقوة الحالية ﻻ تزال على غاية من الهشاشة وتفتقر إلى الخبرة، وإلى المهارات المهنية، وإلى الموارد واﻻنسجام وغير ذلك مما تتصف به قوات الشرطة المستقرة.
    现有部队仍然极为脆弱,仍然缺乏训练有素的警察部队所应具有的经验、专业技能、资源和团结。
  • ومن الناحية الأخرى، فإن عدم وجود أعداد كافية من الأفراد والمحاذير الوطنية التي تضع قيودا على مهام بعض القوات، تقلل من فعالية تلك القوة.
    另一方面,由于部队数量不足以及有关国家限制一些现有部队职能的警告,安援部队的效力受到损害。
  • الإحاطات المعقودة للبلدان المساهمة بقوات في الوقت الراهن والبلدان التي من المحتمل أن تساهم بقوات، في البعثات الدائمة وفي مقر الأمم المتحدة، بهدف توسيع القاعدة الحالية من البلدان المساهمة بقوات
    在各常驻团和联合国总部向现有的和潜在的部队派遣国作特别简报,以期扩大现有部队派遣国基础
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3