تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

玻利维亚法律 أمثلة على

"玻利维亚法律" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • من أجل دمج القوانين الدولية الجديدة في القانون البوليفي، ثمة حاجة إلى مساعدة خبراء في مجال الإرهاب.
    为执行新的国际法规,玻利维亚法律需要专家提供反恐援助。
  • وتتوفر في الدكتور بلاتمان الشروط التي حددتها التشريعات البوليفية لتولي أعلى الوظائف في النظام القضائي البوليفي.
    布拉特曼博士的资历达到玻利维亚法律的要求,力能胜任玻利维亚司法制度的最高职能。
  • كل شخص مقيم اعتياديا في بوليفيا يرتكب جريمة يحاكم وجوبا في الإقليم البوليفي وفقا للنظام القانوني البوليفي.
    凡是惯常居住在玻利维亚的人犯有罪行,必须依照玻利维亚法律制度在玻利维亚境内受审。
  • في الممارسة المحلية للقانون، الاتفاقيات الدولية التي تُسن بصفتها قوانين للجمهورية يجب أن تدمج في التشريع الحالي أو أن تواءم معه.
    在本国法律实践方面,已颁布为玻利维亚法律的国际公约必须纳入现行法律或与之取得一致。
  • 16- وقد احتُجز السيد أوستريتشير على ذمة المحاكمة لعامين وثلاثة أشهر، وهي مدة تتجاوز المدة القصوى للاحتجاز السابق للمحاكمة المحددة في القانون البوليفي وهي 18 شهراً.
    Ostreicher先生已被审前拘留两年零三个月,超过了玻利维亚法律规定的18个月期限。
  • 11- وقيل أيضاً إن على المدعي العام، بموجب القانون البوليفي، أن يخطر المعنيين بالتهم الموجهة إليهم في غضون ستة أشهر، وهو لم يفعل ذلك، بل طلب إلى القاضي أن يمدد هذه الفترة.
    另外据说,根据玻利维亚法律,起诉人应在6个月内提出指控,而他未这样做,但他请法官延长时限。
  • 26- وتصرّ الحكومة على احترامها المطلق للتشريعات البوليفية، وتُبرز أن تحقيقاتها تكشف أن هذا الشخص كان مصحوباً بالقنصل الفخري لهنغاريا في بوليفيا، وكان يتمتع طوال الوقت بضمان الحصول على مترجم شفوي.
    政府坚称,玻利维亚法律得到全面遵守,并强调在审讯Tóásó先生时匈牙利驻玻利维亚名誉领事在场。
  • ينصُّ القانون البوليفي على تدابير لحماية الشهود والخبراء والضحايا في القانون رقم 004 والقانون رقم 260 (القانون الخاص بجهاز النيابة العامة) والقانون رقم 458.
    在《第004号法》、《第260号法》(《检察机关法》)和《第458号法》中,玻利维亚法律规定了保护证人、鉴定人和被害人的措施。
  • ويعالج قانون العقوبات مسائل تتصل بتسليم المجرمين، وينص جزئيا على عدم تسليم أي شخص خاضع للقانون البوليفي إلى دولة أخرى ما لم ينص اتفاق متبادل أو معاهدة دولية على خلاف ذلك.
    《刑法典》处理有关引渡的问题,其中规定不得将受到玻利维亚法律管辖之人引渡给另一国,除非国际条约或互惠协定另有规定。
  • مراجعة القانون البوليفي، بما في ذلك المساعدة عند الاقتضاء في صوغ نصوص قانونية لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب؛ والتعاون الدولي؛ وإدراج المسائل المتعلقة بتمويل الإرهاب ومسائل أخرى.
    审查玻利维亚法律,包括酌情援助起草打击洗钱和向恐怖主义提供资助的立法;国际合作;以及将涉及向恐怖主义提供资助的问题及其他问题包括在内。
  • 23- وتؤكد الحكومة أن السيد تواسو قد زُوّد بمترجم شفوي وأنه تمتع، علاوة على ذلك، بالحق في اللجوء إلى جميع سبل الانتصاف القضائي المنصوص عليها في القانون البوليفي، الدستوري والعادي على حد سواء.
    政府向工作组保证的确向Tóásó先生提供了口译员,此外他还有权根据玻利维亚法律,无论是宪法还是其他规制,获得所有法律补救程序。
  • وسيوجه بعض من التمويل الجديد أيضا الى التصدي لزراعة الكوكا غير المشروعة في منطقة يونغاس، وهي منطقة يسمح فيها القانون البوليفي بالزراعة المحدودة للكوكا للأغراض التقليدية ولكنها تستخدم بقدر متزايد للزراعة غير المشروعة.
    一些新的供资也将涉及Yungas的非法古柯种植,这是一个玻利维亚法律准许出于传统目的种植有限的古柯的地区,但这也被越来越多地用于非法种植。
  • وينبغي أن يجري المنتدى الدائم حوارا مع وكالات الأمم المتحدة في البلد، وذلك بهدف تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية الذي أدمج في القانون البوليفي، وتنفيذ الوكالات المعنية لتوصيات المنتدى الدائم.
    常设论坛应参与同驻该国联合国机构的对话。 对话目标应当是,应用已纳入玻利维亚法律的《联合国土着人民宣言》和使各有关机构执行常设论坛的各项建议。
  • وجزء من هذا التمويل الجديد سوف يعنى بمعالجة الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا في يونغاس، وفيها يسمح القانون البوليفي بزراعة الكوكا في هذه المنطقة المحظورة ﻷغراض تقليدية، بيد أنها تستخدم بدرجة متزايدة أيضا للزراعة غير المشروعة.
    新增资金的一部分将用于解决永加斯地区的非法古柯种植问题,该地区是玻利维亚法律允许为传统用途有限种植古柯的地方,但还在日益被用于进行非法种植。
  • وتذهب الحكومة إلى أن " أعضاء التنظيم الإرهابي المزعوم [...] كانوا هم من شرعوا في إطلاق النار " ، وهو ما يُدلّل على حالة تلبّس بارتكاب جريمة، أجبرت أفراد الشرطة على التصرّف دون أمر من السلطات، طبقاً للقانون البوليفي.
    政府指出, " 指称的恐怖主义组织的成员(.)首先开火 " ,根据玻利维亚法律这属于在犯罪现场无拘留证的情况,但却必须立即采取行动。