تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

瑞士制 أمثلة على

"瑞士制" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • M من النوع صناعةٌ سويسرية، 100% ضد الحريق.
    瑞士制M系列,一级防火
  • جهاز مختبري (Fermanter) يتكون من ثلاث قطع صنع سويدي.
    三件套瑞士制实验室发酵罐;
  • صناعة سويسرية موثوقٌ بها
    瑞士制造 品质保障
  • الآن، يصنع السويسريين (أورليكون إس تي إي) مدفع مضاد للطائرات ويمكن أن يستعمل
    瑞士制的欧瑞康防空加农炮
  • توجد لدى سويسرا اشتراطات استرجاع محددة خاصة بالمذيبات.
    瑞士制定了针对溶剂的专门回收规定。
  • (ﻫ) أعدت سويسرا استراتيجية جديدة للإجراءات المتعلقة بالألغام للفترة 2012-2015.
    瑞士制定了2012年至2015年新的地雷行动战略。
  • وتمثلهم منظمة " تريال " (وهي منظمة سويسرية معنية بمكافحة الإفلات من العقاب)().
    他们均由TRIAL (瑞士制止有罪不罚现象协会)代理。
  • وتمثلهم منظمة " تريال " (وهي منظمة سويسرية معنية بمكافحة الإفلات من العقاب)().
    他们均由TRIAL(瑞士制止有罪不罚现象协会)代理。
  • وتمثل منظمة ترايل (وهي منظمة سويسرية معنية بمكافحة الإفلات من العقاب) صاحب البلاغ وأخاه.
    提交人及其兄弟由TRIAL(瑞士制止有罪不罚现象协会)代理。
  • وشجعت سويسرا على سن تشريع للتصدي للاستغلال الجنسي للنساء والفتيات وضمان حصول الضحايا على الدعم اللازم.
    它鼓励瑞士制定立法,解决对妇女和女童的性剥削并确保受害者得到支助。
  • ويمثل صاحبَ البلاغ فيليب غرانت، من منظمة الإفلات من العقاب.
    提交人由瑞士制止有罪不罚现象的协会TRIAL组织的Philippe Grant代理。
  • وتمثل المبادرة التي طرحتها سويسرا لتوفير إرشادات ومواد تدريبية قانونية وتشغيلية خطوة إلى الأمام جديرة بالترحيب.
    瑞士制订法律和业务方面指导和培训材料的举措,是向前迈出的值得欢迎的一步。
  • ويمثل صاحب البلاغ المحامي فيليب غرانت من منظمة ترايل، (الجمعية السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب).
    申诉人由坚持追踪有罪不罚组织-瑞士制止有罪不罚协会的Philip Grant代理。
  • ويمثل صاحب البلاغ المحامي فيليب غرانت من منظمة ترايل، (الجمعية السويسرية لمكافحة الإفلات من العقاب).
    申诉人由瑞士制止有罪不罚协会-坚持追踪有罪不罚现象组织的Philip Grant代理。
  • منذ تنقيح القانون الزواجي في عام 1998، أصبحت الشراكة في الزوجين هي المثال الجديد للمؤسسة السويسرية للزواج.
    婚姻关系存续期间的权利和义务 591.自1988年修订婚姻法以来,夫妻之间的伙伴关系成为瑞士制度的新范例。
  • اتخذت سويسرا مؤخرا خطوة رمزية أخرى، ولكن مع ذلك مهمّة، في سبيل تطوير قدراتها الفضائية، بإطلاقها ساتلين مصنوعين بالكامل في سويسرا.
    在空间能力发展方面,瑞士最近采取了象征性的、但很重要的进一步举措:发射了两颗完全由瑞士制造的卫星。
  • 75- وقالت البحرين إن الاتجار بالبشر يظل التحدي الأكبر، وحثت سويسرا على وضع استراتيجية وطنية للتصدي لهذه الظاهرة وحماية الضحايا ومساعدتهم.
    巴林表示,人口贩运仍是一个重大挑战,它敦促瑞士制定一个国际战略,以解决这一现象并保护和援助受害者。
  • وأوصت بصياغة استراتيجية واسعة النطاق لمكافحة هاتين الظاهرتين، على أن تتضمن تدابير لمنع هذه الأفعال وملاحقة ومعاقبة مرتكبيها وزيادة التعاون الدولي.
    伊朗建议瑞士制订一项打击这些现象的广泛的战略,该战略应当包括预防措施,起诉和惩治违法者及加强国际合作。
  • 41- وأوصى معدّو الورقة المشتركة 1 بأن تضع سويسرا استراتيجية وطنية لضمان حصول الأشخاص المستضعفين على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما يشمل خدمات تنظيم الأسرة.
    联署材料1建议瑞士制定一项国家战略,确保弱势群体可获得性健康和生殖健康服务,包括计划生育服务。
  • وقد مكن ذلك الصناعة الصيدلانية السويسرية من تطوير عمليات بديلة لإنتاج نفس المنتج من خلال استيراد الدراية العملية واستكشاف سبل جديدة للعملية الإنتاجية المحمية أصلاً ببراءة قائمة.
    这使瑞士制药业可以通过进口技术,为已受现有专利保护的生产工艺探索新方法,而给同一种产品重新设计生产工艺。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2