تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生产定额 أمثلة على

"生产定额" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وغالبا ما يساعـد الأطفال ذويهـم في الوفـاء بحصص الإنتـاج اليومية.
    儿童常常帮助亲属完成每日生产定额
  • 460- ويستفيد العمال من الشباب دون 18 عاماً من معايير الإنتاجية المنخفضة.
    未满18岁的工人,其生产定额已经下调。
  • 443- وتفرض على المرأة الحامل معايير إنتاجية منخفضة، أو تُنقل إلى عمل آخر دون أن تفقد متوسط دخلها المعتاد.
    降低孕妇的生产定额,或给她们调换工作,但不得影响其平均收入水平。
  • وبما أنهم ملزمون بإنتاج حصة محددة، يحبذ هذان الوالدان كل أفراد الأسرة للعمل في البيت حيث المراقبة من شبه المستحيل.
    由于他们必须完成生产定额,父母让全家在家里工作,这种情况实际上是不可能控制的。
  • والآباء الذين يعملون خارج الإطار الأسري مثل مزارع قصب السكر وإنتاج الفحم، يستعملون أبناءهم في العمل لضمان الوفاء بالحصص الإنتاجية.
    在家庭小作坊以外如甘蔗种植园或木炭生产地工作的父母,让他们的孩子劳动来确保完成生产定额
  • (ج) صياغة مذكرة تفاهم مع الشركات ومؤسسات الأعمال التجارية لوقف ممارسة السماح للأطفال بمساعدة آبائهم على الوفاء بالالتزامات وحصص الإنتاج التي تحددها عقودهم؛
    为了制止让儿童帮助其父母完成其合同义务或生产定额的做法,与各公司和企业签署谅解备忘录;
  • ومع توقع الأوبك احتمالات ضعف الطلب الحقيقي، فقد حافظت على حصة منخفضة من الإنتاج الذي بلغ ذروته في الربع الأخير من عام 2005.
    由于预测实际需求前景不佳,欧佩克继续维持经削减的生产定额,比2005年最后一季的高峰为低。
  • مما يعني أن دخول هؤلاء الأطفال المبكر إلى ميدان العمل كانت تقرره الأسرة كطريقة لزيادة حصصها من الإنتاج لزيادة دخل الأسرة.
    这就是说,这些儿童早早地加入劳动力队伍,是取决于家庭,成为其增加生产定额以补充家庭收入的一种方法。
  • وتُخصص للمتدربين حصص إنتاج يجب أن يفوا بها لصالح الدائرة المضيفة، بينما يستفيدون في الوقت نفسه من توجيه وتعليقات الموظفين الفنيين المتمرسين العاملين في مجال اللغات.
    接受实习的语文部门给实习生生产定额,实习生则从经验丰富的语言专业人士的辅导和反馈中受益。
  • إلا أنه رغم قيام أعضاء منظمة البلدان المصدرة للنفط بتخفيض حصص الإنتاج، يتوقع لأسعار النفط أن تنخفض بعض الشيء في عام 2001 بسبب التباطؤ في الطلب العالمي.
    但尽管石油输出国组织成员国削减生产定额,预计2001年石油价格将会回落,因为全球需求放缓。
  • وقد اعتمد في تقدير العرض من الأوبك في عام 2003 على بيانات الإنتاج بالنسبة للربع الأول من عام 2002 وعلى معلومات عن حصص الإنتاج في بلدان المنظمة.
    2003年欧佩克供应量的估计数是根据2003年第一季度的生产数据和欧佩克生产定额方面的资料得出的。
  • والنساء الحوامل والمزودات بشهادات طبية تثبت ذلك يحق لهن أن يحصلن على معدل عمل مخفض وأن يخصصن لأعمال أقل إرهاقا لا يجري الاضطلاع بها في ظل ظروف ضارة.
    要根据医生证明减轻孕妇的生产定额和业绩标准,或者将其调到不受生产的不利因素影响的较轻松的工作岗位。
  • 358- وذكرت النساء العاملات في منطقة " كافيت " الاقتصادية أن أخطر مشكلاتهن تتمثل في انخفاض الأجر، والاقتطاعات الزائدة من المرتب، والعمل الإضافي الإجباري، والحصة العالية من الإنتاج، والافتقار إلى الحوافز.
    甲米地经济区的女工列举了她们遇到的最严重问题:薪酬低、克扣工资现象严重、强迫加班、生产定额高和没有奖励。
  • وتحصل هؤلاء النساء الحوامل في الواقع، في حالة تقديمهن لشهادة طبية، على معدلات عمل مخفضة، أو يتم نقلهن إلى عمل أخف وطأة، على ألا يكون أداء هذا العمل في سياق ظروف شارة.
    应根据医生证明,减少怀孕妇女的生产定额和业绩标准,或者将其调往不受不利生产因素影响的较轻松的工作岗位。
  • وطبقا للمادة 243، تحظى النساء الحوامل والمزودات بشهادات طبية ذات صلة بمعدلات عمل مخفضة، أو يجري نقلهن إلى أعمال أقل مشقة لا تنطوي على ظروف ضارة.
    根据《劳工法》第 243条,应依据医生证明降低怀孕女工的生产定额和业绩标准,或将其调往不受不利生产因素影响的较轻松的工作岗位。
  • تحصل المرأة الحامل بناء على شهادة طبية لهذا الغرض على ساعات عمل مخفضة، أو يتم نقلها إلى عمل مخفف، لا يتم إنجازه في ظروف غير مواتية مع احتفاظها بأجرها السابق.
    根据医疗结论降低孕妇的生产定额和服务定额,或者让其从事比较轻松和免受不良生产因素作用的工作,保留原先工作的月平均工资。
  • وتنص المادة 264 من قانون العمل على أن للحامل الحق بموجب شهادة طبية في العمل بقدر أقل أو في أن تنقل إلى عمل أقل إرهاقا وأن لا تتعرض لعوامل ضارة؛ مع احتفاظها بأجرها السابق.
    《劳动法典》第264条规定,应根据医院证明降低孕妇生产定额、服务定额,或者让她们改做另一种比较轻且不受不良生产因素影响的工作,并保留原工作的平均工资。
  • وإذا كان العرض قد نما بوتيرة بطيئة تعزى جزئيا إلى قرار الأوبك الحفاظ على حصص إنتاج منخفضة بالمقارنة مع ذروتها الإنتاجية في الفصل الأخير من عام 2005، فإنه ظل من الصعب الاستجابة لمستوى الطلب في عام 2007 بالنظر إلى النمو المعتدل في مستوى الطلب على النفط الخام.
    虽然石油供应在缓慢增长,但部分由于欧佩克决定维持一个低于2005年第四季度高峰产量的生产定额,2007年市场供应情况依然紧张,因为对原油的需求出现中度增长。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2