تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生物地理学 أمثلة على

"生物地理学" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • أحد جزر الجغرافيا البيولوجيّة المعكوسة .
    岛上生物地理学的第一定律
  • أستاذ بحوث، إدارة الجغرافيا البيولوجية والتغير العالمي، المتحف الوطني للعلوم الطبيعية
    自然科学国家博物馆(MNCN-CSIC),生物地理学与全球变化系,研究教授
  • وستغذي ببياناتها مبادرات أكبر كنظام المعلومات البيولوجية الجغرافية بشأن المحيطات والمرفق العالمي لمعلومات التنوع البيولوجي().
    它将本身的数据传输给规模较大的计划,例如海洋生物地理学信息系统和全球生物多样性信息设施。
  • وفي هذا الصدد، ورد ذكر العمل بشأن " التصنيف الجغرافي الحيوي للمحيطات المفتوحة العالمية وقاع البحار العميقة " بوصفه مثالا يمكن البناء عليه.
    在这方面,有代表团举例说应进一步推动全球开阔洋和深海海底生物地理学分类法工作。
  • وكشفت بحوث عن القيمة الجغرافية الأحيائية لنُظم التخليق الكيميائي عن أن الفتحات تُشبه الواحات في القاع، حيث تساعد على دعم الحياة وتنشر ثراء الأنواع.
    研究化合生态系统的生物地理学价值发现,喷口就像深海的绿洲,滋养生命及传播物种。
  • ومع اكتشاف مواقع جديدة للمنافث البحرية إضافة إلى أنواع جديدة من السلاسل ترتبط بها، يجري أيضاً اختبار وتعديل النظريات البيوجغرافية التي طُرحت في مراحل سابقة().
    随着不断发现新喷口点以及一系列相关的新物种,早期的生物地理学理论正在被检验和修正。
  • ويشير التقرير إلى أن التصنيف الإحيائي الجغرافي أداة هامة لفهم توزيع الأنواع البيولوجية والموائل لأغراض البحث العلمي والمحافظة عليها وإدارتها.
    这份报告指出,生物地理学分类法是了解物种和生境的分布以便进行科学研究、养护和管理的一个重要工具。
  • ويشكل هذا التصنيف الأحيائي الجغرافي أداة تخطيط لاستيعاب طبقات متعددة من المعلومات واستقراء البيانات الحالية المتعلقة بالمناطق البيولوجية أو المقاطعات الكبيرة.
    这个生物地理学分类法提供一个规划工具,来吸收许多层次的资料并从现有数据推断到大的 " 生物区 " 或范围。
  • وثمة مجموعة قوامها الإجمالي 11 منطقة فرعية معروفة بأنها تحوي نُظماً إيكولوجية بحرية هشّة، أو من المرجّح أن تحوي هذه النظم وقد تم إغلاقها أمام أنشطة مصايد قاع البحار على أساس قياس الأعماق وفي ضوء أفضل المعارف المتصلة بمجال الجغرافيا البيولوجية.
    根据水深和最佳生物地理学知识,禁止在共计11个已知或可能包含脆弱海洋生态系统的分区进行底层捕捞活动。
  • وأفرز التعداد إنشاء قواعد بيانات متنوعة تتناول مواضيع كالتنوع البيولوجي في الجبال البحرية() وتنوع الحياة البحرية في الأعماق السحيقة() والجغرافيا الأحيائية للنظم الإيكولوجية ذات التركيب الكيميائي في المياه العميقة ونُظمها وهشاشتها().
    在海洋生物普查的推动下,以海隆生物多样性、 深海海洋生物多样性 以及深海生物地理学、生态学和化合生态系统的脆弱性 为主题,建立了不同的数据库。
  • 131- ولمواجهة هذه التحديات البيئية، لا بد من إجراء المزيد من البحوث لتقييم البيولوجيا الجغرافية للكائنات الحية من حيوانات ونباتات في قاع البحار السحيقة وتوزيع الموائل الرئيسية، وكذلك تأثير الضغوط البشرية على الكائنات الحية في قاع البحار.
    为应对这些环境挑战,应该开展更多的研究,以对深海海床生物区系的生物地理学、主要生境的分布情况以及人类压力对深海生物区系的影响进行评估。
  • وعندما ستوحد كافة البيانات الناتجة في قاعدة بيانات مركزية، من المقرر استعراضها لتقييم الجغرافيا الأحيائية للمنطقة والمناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة والاستعانة بها في الإدارة البيئية للمنطقة.
    应在以标准格式将由此产生的所有数据输入一个中央数据库后,对数据进行审查,以评估CC区的生物地理学情况和环境特受关注区,并加以使用,以帮助该区域的环境管理。
  • المحيطات العالمية المفتوحة وقاع البحار العميقة - يهدف التصنيف الجغرافي البيولوجي الذي وضعته اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو وشركاء آخرون إلى وضع معايير علمية وتقنية للتخطيط وصنع القرارات المتعلقة بمناطق المحيطات العالمية المفتوحة وقاع البحار العميقة.
    教科文组织政府间海洋学委员会和其它伙伴制订的全球开阔洋和深海海底生物地理学分类法旨在为开阔洋和深海海底区域相关的规划和决策提供科技标准。
  • فعلى سبيل المثال، يمكن الحصول على البيانات الإحصائية غير المباشرة والعناصر الأخرى انطلاقاً من المعايير الأوقيانوغرافية المتوفرة في إطار النظام العالمي لرصد المحيطات ونظام المعلومات البيولوجية الجغرافية بشأن المحيطات، ومن خلال النظام العالمي للتصنيف الجغرافي الحيوي للمحيطات المفتوحة وقاع البحار العميقة().
    例如,可以从全球海洋观测系统和海洋生物信息系统以及全球开阔洋和深海海底生物地理学分类系统 框架内获得的海洋学参数中找到数据代理和组成。
  • وعندما ستوحد كافة البيانات الناتجة في قاعدة بيانات مركزية، من المقرر استعراضها لتقييم الجغرافيا الأحيائية للمنطقة والمناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة والاستعانة بها في الإدارة البيئية للمنطقة.
    应在以标准格式将由此产生的所有数据输入一个中央数据库后,对数据进行审查,以评估克拉里昂-克利珀顿区和环境特受关注区的生物地理学情况,并加以使用,以帮助该区域的环境管理。
  • وتضم النسخة الأولى من ChEssBase، وهي قاعدة بيانات برنامج إحصاء الحياة البحرية المعني بالجغرافيا الأحيائية للنظم الإيكولوجية الكيميائية التخليق بالمياه العميقة، بيانات عن 963 نوعا تم أخذ عينات لها من 96 موقعا من المواقع الكيميائية التخليق بالمياه العميقة حول العالم().
    海洋生物普查方案关于深水化学合成生态系统生物地理学的数据库ChEssBase第一版包括在全球各地96个深水化学合成地点采集的963个物种的数据。
  • ويمكن أن يشكل هذا التصنيف الإحيائي الجغرافي، من الناحية العملية، أساسا لفرضيات ولمزيد من الدراسات العلمية عن نشأة التجمعات الحيوانية في قاع البحار وتطورها، والصلات بين تجمعات الأنواع البيولوجية والظروف البيئية في المحيطات المفتوحة وقاع البحار.
    在科学上说,这个生物地理学分类法可以提供一个基础,以供对深海动物会聚的来源和演变,并对物种群落与开阔海和深海海床环境的关联,作出假定和进一步的科学研究。
  • وقرر كذلك اجتماع الدول الأطراف عقد حلقة عمل للخبراء، باستخدام أفضل المعلومات والمتاحة في الوقت الراهن، لتقديم الإرشادات العلمية والتقنية بشأن استخدام ومواصلة تطوير نظم التصنيف الجغرافي البيولوجي، وإرشادات بشأن تحديد المناطق التي تحتاج إلى حماية.
    缔约方大会还决定利用当时可以取得的最佳信息,召开一个专家研讨会,以提供关于利用和进一步发展生物地理学分类系统的科学和技术指导,以及为确定哪些区域需要保护提供指导。
  • أفادت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بأنها ساهمت في وضع معايير اتفاقية التنوع البيولوجي لتحديد المناطق البحرية ذات الأهمية البيئية أو البيولوجية التي تحتاج إلى حماية، لا سيما من خلال إصدار المحيطات المفتوحة وقاع البحار العميقة في العالم - تصنيف إحيائي جغرافي().
    海委会报告说,它在制订《生物多样性公约》关于鉴定具有生态或生物重要而需要保护的区域的准则方面作出贡献,特别是发行《全球开阔海和深海海床生物地理学分类法》。
  • وستقوم حلقة العمل هذه باستعراض وتلخيص التقدم المحرز في تحديد المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية التي تستوفي المعايير العلمية والخبرة في استخدام نظام التصنيف الجغرافي البيولوجي، اعتمادا على تجميع للجهود المبذولة حاليا على المستوى القطاعي والإقليمي والوطني.
    这个研讨会将根据目前部门性、区域性和全国性的努力的汇编资料,审查并综合在鉴定国家管辖范围以外符合科学准则的区域方面的进展情况以及在使用生物地理学分类系统方面的经验。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2