تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生物经济 أمثلة على

"生物经济" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • فالكتلة الحيوية الخشبية تقوم بدور هام ومتزايد باستمرار في الاقتصاد الأحيائي، حيث تُشتق المواد الخام والطاقة من مصادر متجددة.
    在原材料和能源都来自可再生能源的生物经济中,木材基生物量发挥着不断增长的重要作用。
  • ويوفر استعراض منتصف المدة الذي أجرته المفوضية الأوروبية مؤخرا لاستراتيجية علوم الحياة والتكنولوجيا الحيوية (2007) إطارا هاما لتنمية اقتصاد حيوي تنافسي ومستدام.
    欧洲委员会最近对生命科学和生物技术战略(2007年)的中期审查为生物经济的全面和可持续发展提供了一个重要框架。
  • وهي تغطي دورة حياة تكنولوجيا المعلومات، والتكنولوجيا الناشئة (البيوتكنولوجيا والنانوتكنولوجيا)، ودور التكنولوجيا الإحيائية في قرن الاقتصاد الحيوي، وإسهامها المحتمل في تغيُّر قطاعي الزراعة والثروة الحيوانية في البلاد.
    它包括信息技术生命周期、新兴技术(生物技术和毫微技术)、生物技术在生物经济世纪中的作用,及其对国家农业和畜牧业部门转型的潜在贡献。
  • وأن على الأمم المتحدة أن تتصدر محاولات استكشاف طرق لتمكين البلدان النامية من الاستفادة بقدر أكبر من التكنولوجيا الحيوية، وأن تساعد هذه البلدان في جهودها لبناء الموارد البشرية والبنية الأساسية اللازمة للمشاركة في اقتصاد المنتجات الحيوية.
    联合国应率先探索方法,使发展中国家能够从生物技术中获得更大利益,并帮助它们努力建设必要的人力资源和基础设施以参与生物经济
  • ما فتئت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعالج خلال أكثر من 25 عاما المواضيع ذات الصلة بالتكنولوجيا الأحيائية، بما فيها الاقتصاد الأحيائي، والموارد البيولوجية في الزراعة، والسلامة البيولوجية، وحقوق الملكية الفكرية، والتطبيقات العلمية والصناعية والصحية للتكنولوجيا الأحيائية.
    25年来,经合组织一直开展生物技术方面的工作,其中包括生物经济、农业生物资源、生物安全、知识产权及生物技术的科学、工业和保健应用。
  • ولا تزال منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في سياق أنشطتها المتصلة بالتكنولوجيا الحيوية والاقتصاد الحيوي، تجمع وتوفر معلومات وبيانات قيّمة عن الجوانب الاقتصادية والاجتماعية - الاقتصادية للتكنولوجيا الحيوية، وذلك من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل والمنشورات().
    经济合作与发展组织通过讨论会、讲习班和出版物, 继续在生物技术及生物经济活动的范围内,收集和提供关于生物技术所涉经济和社会经济问题的有价值的信息和数据。
  • وبمعزل عن هذا، من المقرّر أن تعقد اليونيدو اجتماعاً لفريق خبراء بشأن " دور الاقتصاد الأحيائي القائم على المعرفة كقوة دافعة للتنمية الاقتصادية والاستدامة الصناعية " في الربع الأخير من عام 2009 في كولومبيا.
    另外,工发组织订于2009年第四季度在哥伦比亚举行一次关于 " 以知识为基础的生物经济作为经济发展和工业可持续力的推动力 " 的专家组会议。
  • واختتم كلمته قائلا إنه نظرا لتزايد أهمية التكنولوجيا الحيوية للتنمية ولتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فإن علي برنامج الأمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية أن يواصل البحث عن آليات لمساعدة البلدان النامية في بناء رأس المال البشري والبنية الأساسية اللازمين للمشاركة في التكنولوجيا الحيوية العالمية.
    鉴于用于发展和实现《千年发展目标》的生物技术日益重要,联合国生物技术网必须不断探索各种机制,以帮助发展中国家建设参与全球生物经济所需的人力资本和基础设施。
  • وفيما يتعلق بالتكنولوجيا البيولوجية، يشير تقرير صادر عن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بشأن بناء القدرات المتعلقة بمشاركة البلدان النامية في الاقتصاد البيولوجي إلى أن عددا من المنظمات الحكومية الدولية أصبحت عناصر فاعلة ومصادر هامة للمعرفة في مجال التكنولوجيا البيولوجية، بما في ذلك نقل المعارف العلمية والمعلومات المتعلقة بالتكنولوجيا البيولوجية.
    关于生物技术,贸发会议关于发展中国家参与生物经济的能力建设报告指出,若干政府间组织已成为生物技术领域的主要行为体和知识源泉,其活动包括转让生物技术科学知识和信息。
  • وبالنظر إلى برامج التكنولوجيا الأحيائية ومجالات تخصص للوكالات المختلفة، ومن أجل تمكين البلدان النامية من الاستفادة بشكل أفضل من التكنولوجيا الأحيائية، يمكن لشبكة الأمم المتحدة للتكنولوجيا الأحيائية أن تستكشف آليات مساعدة البلدان النامية على تكوين الموارد البشرية وبناء الهياكل الأساسية اللازمة لمشاركتها في الاقتصاد البيولوجي.
    鉴于生物技术方案和各种机构的专门领域,以及为了使发展中国家从生物技术获得更大的益处,联合国生物技术网不妨探讨各种机制,以协助发展中国家建设它们参与生物经济所需的人力资源和基础设施。