تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

用户网络 أمثلة على

"用户网络" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • يجري تحديد شبكات الزبائن في إطار وضع شبكات الاتصالات والمعارف.
    全面规划用户网络是通讯和知识联网职能工作的组成部份。
  • (ب) تعزيز إنشاء شبكة نمطية من المستعملين الإقليميين، من خلال هيئة دولية؛
    (b) 通过一个国际机构促进建立一个标准的区域用户网络
  • (د) إنشاء شبكة للمستعملين وإشراك المنظمات المستعملة النهائية في جميع مراحل البرنامج؛
    建立一个把项目各阶段的最终用户组织都包括进来的用户网络
  • (أ) عدد المقترحات التي يضعها المشاركون من أجل شبكة مستعملين وتوافق آراء على أساس إقليمي
    (a) 参加者为建立用户网络和区域共识制订的提议数目。
  • (أ) مواصلة الأنشطة الوَصولة بهدف إنشاء شبكة من المشغـِّلين والمستعملين في أمريكا اللاتينية؛
    (a) 继续开展宣传活动,以便在拉丁美洲建立一个运营者和用户网络
  • (ب) إنشاء شبكات المستعملين ومراكز التميز ودعمها وتعزيزها وتشجيعها على تبادل الخبرات والتجارب في تطبيق الأساليب والأدوات.
    建立、支持并加强用户网络和英才中心,鼓励其分享运用方法与工具方面的专门知识和经验。
  • والغرض من هذا الساتل هو تشغيل شبكة المشتركين العالمية وأيضا رصد هجرات الحيوانات في المناطق القطبية وجمع البيانات من طافيات بحرية .
    该卫星的用途是,运营全世界用户网络、监测极区的动物迁徙和从海上浮标收集数据。
  • )أ( إنتاج وإدارة وإتاحة شبكة من المعرفة والمعلومات التي تراعي المنظور الجنساني لفائدة المستخدمين لتوجيه الجهود نحو مراعاة شواغل المرأة في السياسات والممارسات اﻹنمائية الوطنية والدولية؛
    (a) 创造、管理并向用户网络提供性别问题知识和信息以指导国家和国际发展政策的制定和实践工作;
  • وحُدد إنشاء شبكات مستعملين وتوفير حوافز إلى المشاركة فيها وتقديم ردود بشأن استعمال الأساليب والأدوات باعتبارهما تحدياً رئيسياً يجب التصدي له.
    建立用户网络、为参与这些网络提供刺激办法、提供使用有关方法与工具的反馈被查明为需要解决的一个关键挑战问题。
  • ويمكن أن تتمثل احدى النتائج المباشرة لذلك في توسيع قاعدة المستعملين التي يحتمل أن تشمل شبكة من المستعملين المتمرسين والمبتدئين من المؤسسات الحكومية والأكاديمية وكذلك من القطاع الخاص.
    一个直接的成果将是扩大用户面,使之很可能包括政府和学术机关以及私营部门中有经验的用户和新用户网络
  • ومن بواعث القلق أيضاً تزايد فرص ممارسة ألعاب الإنترنت، التي قد يتعرض الأطفال من خلالها لشبكة عالمية من المستخدمين دون برامج مراقبة أو سبل حماية؛
    越来越多的在线游戏机会可能使儿童在没有过滤屏障或保护的情况下接触到全球用户网络,这也是令人关切的原由之一。
  • ويمتلك المغرب الآن الموارد البشرية والمادية اللازمة، وقد أقام شبكة وطنية من الخدمات والمستعملين، ويبذل جهوده لتعزيز وتوسيع نطاق أنشطته على الصعيد الوطني وعلى صعيد أفريقيا والشرق الأوسط.
    今天,摩洛哥已拥有必要的人力和物力资源,摩洛哥建立了全国服务和用户网络,并正在作出努力在全国以及在非洲和中东加强和扩大其活动范围。
  • 20- وشملت التوصيات المتعلقة بتحسين نشر الأساليب والأدوات إنشاء وتعزيز شبكات المستعملين القائمة لتبادل الخبرات والتجارب بشأن تطبيق الأساليب والأدوات؛ وإنشاء آليات تمكّـن مـن المقارنة بين هذه الأساليب والأدوات.
    关于增进推广方法和工具的建议包括建立和加强现有用户网络,交流关于方法和工具应用的专业知识和经验,以及建立便于比较方法和工具的机制。
  • 5- ومن وسائل تحسين نشر الأساليب والأدوات إنشاء وتعزيز شبكات المستخدمين الموجودة من أجل تبادل الخبرات والتجارب في مجال تطبيق الأساليب والأدوات؛ وإنشاء آليات تمكّـن مـن مقارنة تلك الأساليب والأدوات.
    增进推广方法和工具的途径包括建立和加强现有用户网络以交流关于方法和工具应用的专业知识和经验,以及建立能够对方法和工具进行比较的机制。
  • 212- ويجدر التنويه بإنشاء 197 شبكة على المستوى الوطني للمستفيدات من المصرف الإنمائي للمرأة. وتضم هذه الشبكات 289 6 امرأة و325 رجلاً، بينها 10 شبكات يعود الفضل في تنظيمها للسكان الأصليين.
    需要着重提到的是,在全国范围内创建了197个妇女发展银行用户网络,集中了总计6,289名女性和325名男性,其中的10个网络由土着居民管理。
  • كالنظام الآلي للبيانات الجمركية، ونظام إدارة الديون والتحليل المالي، وعمليات استعراض سياسات الاستثمار، والمعهد الافتراضي، وبرنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك)، على سبيل المثال - ما يستأثر على نطاق واسع باهتمام أوساط معنية متخصصة ويستقطب شبكات من المستخدمين.
    许多贸发会议的方案,如海关数据自动化系统、债务管理和金融分析系统、投资政策审查、虚拟学院和经营技术方案都具有非常成熟的专门联系对象和用户网络
  • كالنظام الآلي للبيانات الجمركية، ونظام إدارة الديون والتحليل المالي، وعمليات استعراض سياسات الاستثمار، والمعهد الافتراضي، وبرنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك)، على سبيل المثال - ما يستأثر على نطاق واسع باهتمام أوساط معنية متخصصة ويستقطب شبكات من المستخدمين.
    许多贸发会议的方案,如海关数据自动化系统、债务管理和金融分析系统、投资政策审议(评)、虚拟学院和经营技术方案都具有非常成熟的专门联系对象和用户网络
  • 20- وسلم بعض الأطراف بأن عدد المستخدمين المسجلين لا يزال ضئيلاً وأن تغطية بعض المناطق رديئة جداً، ولا سيما الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، واقترحوا بأن تعمل الأمانة على نحو استباقي نشيط لتعزيز شبكة المستخدمين المسجلين (الاتحاد الأوروبي واليابان).
    一些缔约方认为注册用户的数量仍不够,一些区域几乎没有任何注册用户,尤其是那些非附件一缔约方所在的区域,并建议秘书处以更积极主动的态度设法增强注册用户网络(欧共体和日本)。