تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

用户许可证 أمثلة على

"用户许可证" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وعلى الصعيد العالمي تمثل وثائق المستخدم النهائي ضمانا من الدولة لﻹذن بالنقل.
    在国际一级上,最终用户许可证就是国家保证授权转让。
  • وشرعت بعض اﻷطراف في فرض رسوم أو تراخيص للمستخدمين من أجل الحد من انبعاثات الكبريت.
    有些缔约方为限制硫排放量,采取了收费和用户许可证的作法。
  • يتعلق الأول ببيع أو إعادة بيع تراخيص المستخدم المسجلة الملكية وكذلك الخدمات، مثل تكامل النظم وإدارتها وتكييفها بحسب الاحتياجات.
    一种选择是销售或再转售专有用户许可证以及服务,例如系统集成、管理和客户化。
  • ويجري استكشاف عدة نماذج تعاقدية، بما في ذلك نموذج يتيح الحصول على نماذج وتراخيص استعمال تتمشى مع استراتيجية نشر النظم.
    有几个合同模式正在探讨中,其中一个模式允许按照系统部署战略采购模块和用户许可证
  • وكحد أدنى، ينبغي أن يشمل ذلك السجلات التي تساعد على اقتفاء أثر المتفجرات حتى مصادرها، بما في ذلك عن طريق استخدام أذونات المستعملين النهائيين والاشتراطات المماثلة؛
    至少应包括能有助于追查爆炸物的来源的记录,包括采用最终用户许可证和类似要求;
  • وبمجرد التسجيل والموافقة على شروط ترخيص الاستعمال، مثل حماية السرية الإحصائية، وتبادل نتائج البحوث، يستطيع الزائرون استخدام مجموعات البيانات المطلوبة.
    仅需登记并同意保护统计保密性和分享研究成果等用户许可证的条件,访客即可下载和使用所需数据集。
  • ويحدث نفس الشيء بالنسبة لبرامج الحاسوب، إذ يتعذر الحصول على رخص الاستعمال وهو ما يجعل شركاتنا عاجزة عن تقديم خدمات جديدة وأفضل جودة.
    软件的情况也是如此,原因是我们无法获得用户许可证,因此我们的公司无法提供新的、改良的服务。
  • ولم يقم الأمين العام باقتناء تراخيص استعمال إضافية للفترة 2008-2009، وهو لا يقترح زيادة عدد التراخيص للفترة 2010-2011.
    2008-2009两年期秘书长没有采购更多的用户许可证,并不打算在2010-2011两年期增加许可证数量。
  • ولم يقم الأمين العام باقتناء رخص استعمال إضافية لفترة السنتين 2008-2009، وهو لا يقترح زيادة عدد الرخص لفترة السنتين 2010-2011.
    2008-2009两年期秘书长没有采购更多的用户许可证,也不打算在2010-2011两年期增加许可证数量。
  • (ج) مع مراعاة أحكام أيِّ قانون آخر يقضي بضرورة الحصول على رخصة تشغيل خدمات إذاعية، على مشغلي هذه الخدمات بما فيها الراديو والتلفاز وبث الأقمار الصناعية وأجهزة الاستقبال الحصول على رخصة استخدام ترددات راديوية لاستخدام الترددات الراديوية التي تخصصها الهيئة.
    (c) 以遵守要求获得许可证以运营广播服务的任何其他法律的规定为前提,包括无线电、电视和卫星传输在内的此类服务的经营商和接收商应获得无线电频率用户许可证,以使用委员会分配的无线电频率。
  • وعلى سبيل المثال، يعمل فريق المهمة التابع للفريق العامل والمعني بالاستشعار عن بعد على توفير مدخل واحد إلى ما يوجد لدى هيئات الأمم المتحدة المنفردة من صور ساتلية قابلة للتشارك فيها، مما يتيح الوصول إليها لجميع مؤسسات الأمم المتحدة، ولاستكشاف الكيفية التي يمكن بها إشراك كيانات الأمم المتحدة في تراخيص لاستخدام الصور الساتلية تضم عدة مستعملين.
    例如,工作组的遥感工作队致力于为个别联合国实体所持有的可分享的卫星图象提供一个单一的入口,允许整个联合国系统访问,并探索如何可把所有的联合国实体列入使用卫星图像的多用户许可证
  • وقام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مؤخرا بشراء صور الساتل إكونوس المحفوظة بالأرشيف لقطاع غزة بسعر مخفّض جدا في إطار رخصة لمستعمل واحد، ولكن بفضل الاتفاق الذي يسّر مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إبرامه مع شركة سبيس تورك تكون البيانات الخام متاحة أيضا لجميع هيئات الأمم المتحدة والجهات الشريكة لها في التنفيذ بدون تكلفة إضافية.
    最近,人道协调厅以很大的折扣购买了伊克诺斯公司加沙地带存档图像单用户许可证,但根据项目事务厅与航天所达成的协议,SpaceTurk原始数据也可提供给所有联合国实体及其执行伙伴,而不收取额外费用。