تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

用过的核燃料 أمثلة على

"用过的核燃料" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • نقل الوقود النووي المستنفد والنفايات المشعة عن طريق البحر
    2 核安全问题。 用过的核燃料和放射性废物的海运问题
  • ومما قد يرقى إلى مصاف اليقين أن أي حادث يتعرض له وقود نووي مستنفد سيدمرها.
    一次涉及用过的核燃料的事故几乎肯定将摧毁我国的旅游业。
  • وأحد المجاﻻت ذات اﻷولوية في هذه الخطة هو إدارة وتخزين الوقود النووي المستهلك، والنفايات المشعة والتخلص منها.
    这一计划的重点之一是用过的核燃料和放射性废物的管理、储存和处置。
  • وترحب الدول الأطراف أيضا باختتام المفاوضات المتعلقة بوضع اتفاقية مشتركة بشأن التصريف المأمون للوقود العادم والتصريف المأمون للنفايات الإشعاعية.
    缔约国还欢迎结束关于用过的核燃料管理安全和放射性废料管理安全联合公约的谈判。
  • وبصرف النظر عن الأمان، سيظل الموضوع الخطير المتعلق بإدارة النفايات المشعة والوقود المستنفد في جدول الأعمال في المدى البعيد.
    除了安全问题外,如何管理放射性废物和用过的核燃料的严重问题仍将在相当长的时间内保留在议程中。
  • وينصب معظم الانشغال على التخلص من النفايات النووية ذات المستويات العالية من الإشعاع، وتحديد وجه استخدام البلوتونيوم المتراكم واستخدامه الفعلي، وتخزين الوقود المستنفد والتخلص منه.
    大部分关切的焦点是在高级核废料的处理、累积钚的清除和使用、用过的核燃料的储藏和处理等方面上。
  • وينبع اهتمامنا من القلق إزاء اﻷخطار التي تهدد صحة السكان، وتهــــدد البيئة البحرية، في الدول الساحلية والجزريــــة التي تنقل عبر منطقتها النفايات والوفود المستنفد.
    我们关心的原因,是担心穿越其区域的废料和用过的核燃料对沿海国家和岛屿国家居民健康及其海洋环境的危险。
  • (أ) نظم لا يفصل فيها أبدا البلوتونيوم وغيره من المواد القابلة للاستخدام في الأسلحة عن الوقود المستنفد، ويردع نشاطها الإشعاعي انتشار الأسلحة النووية ومحاولات تحويل الطاقة النووية عن غرضها الأصلي؛
    (a) 钚和其他可用于武器的原料从不与用过的核燃料分开的制度,其放射性将会阻止扩散和转移努力;
  • الترحيب باعتماد الوكالة الدولية للطاقة الذرية بالاتفاقية المشتركة بشأن أمان التصرف في الوقود المستهلك وأمان التصرف في النفايات المشعة، وتدعو الدول لتصديق الاتفاقية في المستقبل القريب.
    欢迎原子能机构通过用过的核燃料管理安全和放射性废料管理安全的联合公约,并吁请各国在最近的将来批准该《公约》。
  • ويعتبر الاتحاد الروسي المسائل المتصلة بضمان الحصول على خدمات دورة الوقود النووي وحل مشكلة إدارة الوقود النووي المستنفد والنفايات المشعة مفتاحا لتطوير الطاقة النووية على نطاق واسع.
    俄罗斯联邦认为,与确保获得核燃料循环服务的机会以及解决使用过的核燃料和放射性废料的管理有关的问题,是大规模发展核能的关键。
  • لكن هل من شأن نظام ضمانات ينحصر في مراقبة هذه المنشآت ضمان عدم تخصيب اليورانيوم أو فصل البلوتونيوم من الوقود النووي المستعمل بغرض استعماله لصنع الأسلحة النووية؟ من وجهة نظرنا إن نظام ضمانات كهذا غير كافٍ.
    但是,只局限于这些设施的安全保障体制是否能够保证不进行铀浓缩、或不将已用过的核燃料中的钚分离出来以便生产核武器?
  • وبعد أن أعلنت فرنسا أنها أوقفت إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية في عام 1995، أغلقت بصورة نهائية مصانع إثراء الأورانيوم في بياراليت وإعادة تجهيز البلوتونيوم في ماركول.
    法国在宣布暂停生产核武器用的裂变材料后永久关闭了Pierrelatte的铀浓缩工厂和位于Marcoule的用过的核燃料的再加工工厂。
  • ومن ثمّ، فإنه قد يشكل نقطة مفصلية يتعين أن تركز عليها أنشطة التحقق.
    备选案文2中加上钚这一成份,反映了如下事实:用过的核燃料中所包含的钚需要通过后处理进一步分离之后才能用于核爆炸装置,因此这可能是一个关键点,可用来集中进行核查活动。
  • ويرى معظم الخبراء أن الحلول التقنية متوفرة لمناولة وتخزين الوقود المستنفد تلبية لشروط السلامة المنطبقة في مختلف البلدان، وذلك رغم بعض الجوانب التقنية التي لا تزال مستعصية وفي حاجة للمزيد من الدراسة.
    大部分专家的意见是现在技术上有办法处理和储藏用过的核燃料,以符合不同国家采用的安全规定,虽然有技术上的不确定因素,需进一步研究。
  • والمصنع مصمم لمعالجة الوقود النووي المستنفد الذي يحتوى على خليط من ثاني أكسيد البلوتونيوم وثاني أكسيد اليورانيوم وتحويله إلى وقود جديد يعرف باسم الأكسيد المختلط أو " موكس (Mox) " .
    该厂旨在对含有氧化钚和二氧化铀混合物的使用过的核燃料进行后处理,加工成一种叫 " 混合氧化物燃料 " 的新燃料。
  • وأوضح أن البلدان الأعضاء في السوق والبلدين المنتسبين إليها ترى أنه ينبغي مراعاة أقصى شروط السلامة في عمليات النقل البحري الدولي للمخلفات المشعة ومخلفات الوقود النووي، لأنها تعرض صحة سكان المناطق المتأثرة لخطر جسيم.
    南锥体共同市场国家及其联系国认为,在国际海洋运输那些会严重威胁海洋环境以及相关地区居民健康的放射性废料和用过的核燃料时,必须遵守最严格的安全要求。
  • ما برحت شيلي تؤدي دورا بالغ الفعالية في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الجهود التي تبذلها أطراف متعددة بهدف تنظيم نقل الوقود النووي المستنفد والنفايات المشعة، عن طريق البحر، فهذه المواد النووية تشكل خطرا أمنيا لاحتمال استخدام الأسلحة الإشعاعية من جانب جهات من غير الدول.
    智利在原子能机构多边管制用过的核燃料和放射性废物的海运框架内已发挥很积极的作用。 要是非国家行动者使用放射性武器,就会危害安全。
  • ويتوقف الدور الذي يمكن للطاقة النووية أن تقوم به لاستدامة الطاقة في المستقبل بصورة كبيرة على مدى قبول المجتمع للتكنولوجيات النووية الجديدة وجدواها الاقتصادية وأمانها، فضلا عن إدارة الوقود المستنفد والنفايات النووية، وأثر استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في انتشار الأسلحة النووية.
    64. 核能在可持续能源未来中的可能角色大部分取决于社会对它的接受程度、经济上的可行性、(新)核技术的安全性、用过的核燃料和核废料的管理、核能的和平用途对核武器扩散的影响。
  • وثمة أيضا جدل بشأن ما إذا كان يجب إعادة معالجة الوقود المستنفد أو التخلص منه بعد استخدامه " مرة واحدة " ، أو تحويل طبيعته لتقليص كميات النويدات المشعة الطويلة الأجل وبالتالي تفادي جزء من مشكلة التخلص من النفايات.
    目前也在辩论是否应对用过的核燃料进行后处理,在 " 一次循环 " 使用后进行处理,或使它变质以减少长寿命放射性核素的数量,从而部分消除了废料处理的问题。
  • وفي الوقت نفسه، تُعنى اللجنة التنظيمية النووية والولايات الموقعة على اتفاقات معها() بتنظيم استخدام المواد النووية والمشعة في الأغراض المدنية، بما يشمل رصد المحطات النووية التجارية لتوليد الكهرباء، والمرافق التجارية لدورة الوقود، والمواد المستخدمة في صنع الأسلحة النووية، والوقود النووي المستنفد، والمواد المصدرية، والمواد الثانوية، وتأمينها وتوفير الحماية المادية لها.
    核管制委员会和签订协议的各州 共同管制民用核材料和放射性材料,包括对商业核电厂、商业燃料循环设施、核武器级材料、用过的核燃料、原始材料和副产品材料进行衡算、保安和实物保护。