تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

病死率 أمثلة على

"病死率" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • حالات مسببة للوفاة (في المائة)
    病死率(%)
  • وبلغ معدل الوفيات الناجمة عن اﻹصابة بالمرض ٥,٧ في المائة، وهي أعلى نسبة في أي منطقة.
    病死率为5.7%,任何一个区域都没有这么高。
  • 421- ويتطلب التشخيص العام للوفيات الناتجة عن المرض النظر في بعض الأمراض المعدية والطفيلية.
    对巴西病死率的全面诊断,必须着眼于某些传染病和寄生虫病。
  • معدلات حدوث المرض والوفاة والحالات المسببة للوفاة المتعلقة بالأمراض المعدية من الفئتين ألف وباء (2008) المرض
    甲、乙类法定报告传染病发病率、死亡率及病死率(2008年)
  • وقد شهدت السنوات الثﻻث أو اﻷربع اﻷخيرة وضع وتحديث خطط وطنية في هذا المجال كما انخفضت نسبة الوفيات الناجمة عن اﻹصابة بهذه اﻷمراض.
    在过去三、四年中,制定或改进了国家计划,病死率也有所下降。
  • وقد أظهرت الخبرة أنه يمكن الوصول بمعدل الوفيات الناجمة عن المرض إلى ١ في المائة عن طريق اﻻستجابة السريعة والفعالة ﻷوبئة أمراض اﻹسهال.
    经验表明,随着人们对腹泻疾病时疫做出快速有效的反应,病死率可控制在1%。
  • وقد تعزّزت أعمال الرصد والمراقبة الآن وشهدت الوفيات بسبب الإصابة بأمراض الإسهال هبوطاً مطرداً بحيث بلغت معدلات الوفيات في هذه الحالة أقل من ١ منذ العام ١٩٩٢.
    现在已加强了监测,腹泻导致死亡的人数稳步下降,自1992年以来病死率低于1。
  • وفي منطقة البلدان اﻷمريكية بمنظمة الصحة العالمية، تناقص عدد حاﻻت الكوليرا منذ عام ١٩٩٢ وأمكن إبقاء معدل الوفيات الناجمة عن اﻹصابة بالمرض تحت ١ في المائة.
    在卫生组织美洲区域,自1992年以来霍乱病例数量已经减少,病死率控制在1%以下。
  • وينبغي استخدام اعتلال الأمهات ومعدلات وفيات المصابات على نحو متزايد كمؤشرات على نوعية خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وعلى الإعمال التدريجي لحق المرأة في الصحة.
    孕产妇发病率和病死率应当越来越多地用作性与生殖健康服务质量和逐步实现妇女健康权的指标。
  • وكفل ذلك التدخل السيطرة بعد الأسابيع الأولى من تفشي الوباء، على معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالمرض، ومنع امتداده إلى العاصمة بانغي ذات الكثافة السكانية العالية.
    这次干预工作确保在霍乱爆发的前几个星期病死率得到控制,并防止疫情向人口稠密的首都班吉蔓延。
  • وفي آسيا، أبلغ ١٣ بلدا منظمة الصحة العالمية عن وجود حاﻻت إصابة بالكوليرا في عام ١٩٩٦، واتسمت هذه الحاﻻت بصفة خاصة بارتفاع معدﻻت الوفيات نتيجة اﻹصابة بالمرض في بعض البلدان المتأثرة.
    在亚洲,1996年13个国家向卫生组织报告了霍乱病例,受影响的一些国家的病死率特别高。
  • وتناقص معدل الوفيات نتيجة اﻻصابة بالمرض لكل من الكوليرا والدوسنتاريا على مدى السنوات الثﻻث أو اﻷربع التي تتوفر عنها بيانات خﻻل الفترة ١٩٩٤-١٩٩٧.
    在能够提供数据的三至四年(1994-1997年)时间里,霍乱和痢疾的病死率霍乱备战项目的影响的可靠指数都有所下降。
  • وفي بلد واحد على الأقل، توجد به حالات عديدة من الآباء اللاجئين الوحيدين الذين يموتون بسبب الإيدز، سعت المفوضية إلى إيجاد حلول لليتامى، بما في ذلك من خلال اقتفاء أثر أفراد آخرين من الأسر أو توفير كفالة.
    至少在难民单亲艾滋病病死率较高的一个国家,难民署努力为孤儿寻找解决办法,包括查找其他家庭成员或联系收养人。
  • وبعد سنوات من الجهود المبذولة، انخفضت حالات الوفيات المقترنة بالأمراض المعدية بشكل سريع بحلول عام 2008 فتراجعت هذه الفئة من الأمراض إلى أدنى مرتبة من بين الأسباب الرئيسية العشرة للوفاة في صفوف السكان الصينيين (انظر الشكلين 19 و20).
    经过多年的努力,截至2008年,传染病的发病率及病死率大幅下降,在中国人口十大死因中已下降至末位(图表19、图表20)。
  • 38- وتضمنت الآثار المتوقعة على النظم الإيكولوجية الحراجية، زيادة في اندلاع الحرائق، وفقدان الرطوبة، والتحول في مساحات الغابات وأنواعها، وفقدان التنوع البيولوجي، وفقدان الأعشاب، وزيادة حالات موت الأشجار بسبب إصابة جذوعها بالأمراض، وانخفاض إنتاج الأغذية وموئل الحيوانات.
    就森林生态系统预测的影响有:火灾增加、湿度丧失、森林的广度和种类发生变化、生物多样性丧失、草料丧失、林分病死率上升、粮食减产、动物栖息地减少。