تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

直线基线 أمثلة على

"直线基线" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • هل ينص التشريع على حدود أساسية مستقيمة؟
    立法是否规定了直线基线
  • 1987-1994 أمين اللجنة الفرعية المعنية بخطوط الأساس المستقيمة والمناطق البحرية بتايلند.
    泰国直线基线和海洋区小组委员会秘书。
  • إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية واﻻمتثال ﻻلتـزام اﻹعﻻن الواجب بشأن خطوط اﻷساس المستقيمة وخطـوط اﻷساس اﻷرخبيلية والمناطق البحرية المختلفة
    关于直线基线、群岛基线和各种海洋区的海图和地理坐标表的
  • إيــداع الخرائـط وقوائــم اﻹحداثيــات الجغرافيـة واﻻمتثــال ﻻلتــزام اﻹعــﻻن الواجـب بشأن خطوط اﻷســاس المســتقيمة وخطوط اﻷســاس اﻷرخبيلية والمناطق البحرية المختلفة
    关于直线基线、群岛基线和各种海洋区的海图和地理坐标表的
  • وترى في هذه الطريقة تعميما لطريقة المحيطات القوسية في حاﻻت خطوط اﻷساس المستقيمة واﻹقفالية واﻷرخبيلية المستمرة.
    这个办法是弧线包络法的推广,用于连续直线基线和群岛直线的情况。
  • إن مطالبة نيكاراغوا بخط الأساس المستقيم ينتقص من حقوق الدول الأخرى، ولا سيما كوستاريكا، في استخدام المحيطات.
    尼加拉瓜的直线基线主张有损于其他国家、特别是哥斯达黎加使用海洋的权利。
  • إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية واﻻمتثال ﻻلتـزام اﻹعــﻻن الواجب بشأن خطوط اﻷساس المستقيمة وخطـوط اﻷساس اﻷرخبيلية والمناطق البحرية المختلفة
    关于直线基线、群岛基线和各种海洋区的海图和 地理坐标表的交存和妥为公布情况
  • إيداع الخرائط وقوائم اﻹحداثيات الجغرافية واﻻمتثال ﻻلتـزام اﻹعــﻻن الواجب بشأن خطوط اﻷساس المستقيمة وخطـوط اﻷساس اﻷرخبيلية والمناطق البحرية المختلفة
    关于直线基线、群岛基线和各种海洋区的海图和地理坐标表的交存和妥为公布情况
  • ٣-٣-٨ ووفقا للممارسة الثابتة للدول، ستقبل اللجنة في تعريف خطوط اﻷساس المستقيمة والفاصلة واﻷرخبيلية كﻻ من الخطوط الجيوديسية والخطوط الثابتة.
    3.8. 依照上述既定国家惯例,委员会将接受直线基线、闭合基线和群岛基线的定义为大地线或等方位线。
  • وينطبق هذا أيضا على الحالات التي يؤدي فيها تقرير خط الأساس المستقيم إلى حصر مساحات مائية وجعلها مياها داخلية بعد أن لم تكن تُعتبر كذلك من قبل (المادتان 2 و 8).
    这还适用于如果确定直线基线的效果使原来并未认为是内水的区域被包围在内成为内水的情况(第二和第八条)。
  • ووفقا للمادة 7 من الاتفاقية، يجوز استخدام خطوط الأساس المستقيمة فقط في الأماكن التي يتعرج فيها الساحل ويتقطع بأعماق كبيرة، أو عندما يكون هناك هامش من الجزر على مقربة من الساحل.
    根据《公约》第七条,只有在海岸线极为曲折的地方,或在紧接海岸有一系列岛屿的情况下,才可采用直线基线
  • نرويجية في عام ١٩٥١.
    4.6. 委员会确认存在轨迹平行法, 这个办法是国际法院在1951年 " 英国挪威渔业案 " 中规定的,用直线基线来确定海洋空间的外部界限。
  • إﻻ أن ممارسات الدول تتضمن بالنسبة لحالة خطوط اﻷساس المستقيمة التي ترسم وفقا ﻷحكام المادة ٧، تعريفين على اﻷقل هما، الخطوط الثابتة )المتزاوية مع خطوط الطول( والخطوط الجيوديسية )اﻷمم المتحدة، ١٩٨٩(.
    对于按照第七条的规定划定的直线基线,在国家惯例中至少有两种定义,一种是等方位线,另一种是椭球大地线(联合国,1989年)。
  • إﻻ أن ممارسات الدول تتضمن بالنسبة لحالة خطوط اﻷساس المستقيمة التي ترسم وفقا ﻷحكام المادة ٧، تعريفين على اﻷقل هما، الخطوط الثابتة )المتزاوية مع خطوط الطول( والخطوط الجيوديسية )اﻷمم المتحدة، ١٩٨٩(.
    对于按照第七条的规定划定的直线基线,在国家惯例中至少有两种定义,一种是等方位线,另一种是椭球大地线(联合国,1989年)。
  • ٣-٤-٨ ويعتبر النموذج الرياضي لتعيين الحدود الخارجية انطﻻقا من خطوط اﻷساس المستقيمة على سطح المجسم اﻹهليلجي لﻹسناد الجيوديسي أكثر كثافة من ناحية عملياته الحسابية من طريقة المحيطات القوسية فهو ينطوي على تطبيق متتابع للمسائل الرياضية المباشرة والعكسية الموضحة أعﻻه على سلسلة كبيرة من النقاط غير المترابطة التي تقع على خطوط اﻷساس المستقيمة واﻹقفالية واﻷرخبيلية.
    4.8. 从大地参考椭球面上的直线基线确定外部界线的数学模型在计算上比弧线包络法较为精细。
  • وهذه الاستثناءات لا تنطبق، في جملة أمور، على الجزء الجنوبي من خط الأساس المستقيم لنيكاراغوا الذي يربط جزيرة غريت كورن (نقطة 8) بهاربر هيد (النقطة 9) (الجزء 8-9).
    这些例外情况除其他外,不适用于尼加拉瓜直线基线的最南端连接Great Corn岛(点8)和Harbour Head(点9)的一段(线段8-9)。
  • وحيث يؤدي تقرير خط الأساس المستقيم إلى حصر مساحات مائية وجعلها مياها داخلية بعد أن لم تكن تُعتبر كذلك من قبل، ينطبق أيضا على تلك المياه حق المرور البري كما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية (الفقرة 2 من المادة 8).
    如果确定直线基线的效果使原来并未认为是内水的区域被包围在内成为内水,则在此种水域内还应有所公约规定的无害通过权(第八条第2款)。
  • وبالإشارة إلى أجزاء التقرير التي تتناول رصد التطورات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، وبإيداع جداول أو قوائم للإحداثيات الجغرافية التي تبين الخطوط القاعدية المستقيمة والحدود البحرية، ذكرت عدة وفود أن الدول ينبغي لها تنفيذ الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية وإيداع الوثائق المناسبة لدى الأمين العام.
    针对报告中与监测《公约》执行情况和标有直线基线及海区界限的地理坐标图或地理坐标清单的交存情况有关的部分,有多个代表团表示,各国应执行《公约》的相关规定,并作出适当交存。
  • إلا أنه " يجب ألا ينحرف رسم خطوط الأساس المستقيمة أي انحراف ذي شأن عن الاتجاه العام للساحل ويتعين أن تكون المساحات البحرية التي تقع داخل نطاق الخطوط مرتبطة بالإقليم البري ارتباطاُ وثيقاً كافياً لكي تخضع لنظام المياه الداخلية " .
    " 但 " 直线基线的划定不应在任何明显的程度上偏离海岸的一般方向,而且基线内的海域必须充分接近陆地领土,使其受内水制度的支配 " 。
  • فمن المطلوب من الدول الساحلية بموجب الاتفاقية أن تودع لدى الأمين العام للأمم المتحدة خرائط تبين خطوط الأساس المستقيمة وخطوط الأساس الأرخبيلية وكذلك الحدود الخارجية للبحر الإقليمي والمنطقة الاقتصادية الخالصة والجرف القاري. وبدلا من ذلك، يمكن الاكتفاء بتقديم قوائم الإحداثيات الجغرافية للنقاط التي تبين المسند الجيوديسي.
    《海洋法公约》规定,沿海国应向联合国秘书长交存显示直线基线和群岛基线,以及显示领海、专属经济区和大陆架外部界限的海图;也可以交存列出各点的地理坐标并注明大地基准点的表作为代替。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2