تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

相对值 أمثلة على

"相对值" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • النتيجة محسوبة بنظام رصد مستوى التحصيل
    分数监测学习成绩 (MLA)相对值
  • ومع أن حصة القطاع العام تضاعفت باﻷرقام المطلقة، فإنها انخفضت باﻷرقام النسبية.
    尽管公营部门的份额按绝对值增大了,但其相对值下降了。
  • والضرر الناجم على البلدان ضرر مروّع بمعنى الكلمة المطلق والنسبي.
    给各国造成的危害无论从绝对值还是从相对值来说都是惊人的。
  • فقد هبط دخل اﻷجور في القطاع الحكومي باﻷرقام النسبية والمطلقة على السواء.
    国家部门中的工资收入无论是以相对值或绝对值计都下降了。
  • والضرر الذي يصيب البلدان من جراء ذلك هائل بالمقياسين المطلق والنسبي.
    给各国造成的危害,无论从绝对值还是从相对值来说都是惊人的。
  • وتعطي النتيجة تقديرا ﻷثر الجزاءات على موازين المدفوعات، سواء باﻷرقام المطلقة أو باﻻرقام النسبية.
    从而按绝对值或相对值计算出制裁对国际收支影响的估计数。
  • وفي أواسط آسيا وجبال القوقاز، هبط الإنفاق على العناية الصحية من حيث كل من القيم النسبية والمطلقة.
    在中亚和高加索,保健支出的相对值和绝对值双双下降了。
  • انخفضت المساعدة الإنمائية الرسمية، سواء في قيمها المطلقة أو في قيمتها النسبية مقارنة بتدفقات رؤوس الأموال الخاصة.
    官方发展援助同私人资本流动相比,其绝对值和相对值均下降。
  • أولا، ينبغي أن تهيئ بلدان المنطقة نفسها للفترة الآتية بلا ريب، التي ستنخفض فيها القيمة النسبية للسلع الأساسية.
    首先,该区域各国应该为势必到来的商品相对值下降时刻做好准备。
  • وقد أدى التراجع المطلق والنسبي في الأموال العامة الغرض والقاعدة المحدودة للجهات المانحة إلى نشوء تحديات خاصة.
    普通用途资金按绝对值和相对值计算下降以及捐助方基础面有限,都提出了特殊的挑战。
  • وتتمثل المشكلة الأولى في التشتت وعدم التركيز، وكلاهما يؤدي إلى إدراج معايير شديدة التنافر ذات قيم نسبية مختلفة.
    第一个问题是注意力分散和缺乏重点,结果都会导致列入相对值不同、非常异质的标准。
  • ٤١- وأبدت ممثلة بوليفيا القلق إزاء تناقص حصة اﻷنشطة التي تنفذ في إقليمها باﻷرقام المطلقة والنسبية على السواء.
    玻利维亚代表对拉美地区的活动比重无论从绝对值来看还是从相对值来看都在下降表示关注。
  • وانخفضت بعض الشيء في السنوات الأخيرة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى هياكل المياه والصرف الصحي الأساسية، سواء من حيث قيمتها المطلقة أو النسبية.
    但近些年来,水和环卫基础设施领域的国际发展援助的绝对值和相对值均有所减少。
  • وأهم جوانب هذا التحسين هو تعديل أسلوب تحديد الحدود الدنيا للإدراج في فئة أقل البلدان نمواً والخروج من تلك الفئة، وذلك بواسطة تحديد قيم مطلقة بدلاً من القيم النسبية المقررة للمعايير غير المتصلة بالدخل.
    最重要的意见是修改确定列入和毕业门槛的方法,设置非收入标准的绝对值而非相对值
  • وعلاوة على ذلك ازداد توظيف النساء في أجهزة السلطة التنفيذية خلال الخمس سنوات الماضية، بالقيمتين النسبية والمطلقة، وهذا القول يسري على جميع وزارات وهيئات الدولة تقريبا.
    除此之外,过去的五年里,在包括所有部和国家委员会在内的执行机关中工作的女性数量,无论从绝对值还是相对值上看,都呈增长趋势。
  • وليس مستغربا أن يكون الإنفاق الاجتماعي هو الأدنى مستوى سواء بالقيم الحقيقية أو الإسمية في بعض من أفقر البلدان في العالم والاقتصادات المنخفضة الدخل وتلك التي تمر بمرحلة انتقالية حيث تشتد الحاجة لذلك.
    因此,在最需要社会开支的一些世界上最穷的国家以及低收入经济转型期国家,不论是按绝对值还是相对值,社会开支依然最低,也就不足为奇了。
  • وتتصدر تونغا وسانت لوسيا وغرينادا وفانواتو وملديف قائمة البلدان التي تكبدت أكبر الخسائر الاقتصادية في أسهم رأس المال بالقيم النسبية جراء الكوارث الطبيعية في الفترة من 1970 إلى 2006().
    萨摩亚、圣卢西亚、格林纳达、瓦努阿图、汤加、马尔代夫等国家是1970年至2006年期间因自然灾害而使社会资本相对值遭受最大经济损失的主要国家。
  • وكانت ساموا، وسانت لوسيا، وغرينادا، وفانواتو، وتونغا، وملديف على رأس قائمة البلدان التي أُصيبت بأكبر الخسائر الاقتصادية المتعلقة بالطاقة الرأسمالية، نسبياً، بفعل الكوارث الطبيعية في الفترة من 1970 إلى 2006().
    萨摩亚、圣卢西亚、格林纳达、瓦努阿图、汤加、马尔代夫等国家是1970年至2006年期间因自然灾害而使社会资本相对值遭受最大经济损失的主要国家。
  • ورغم أن هذه الصناعة هي الآن المتلقي الوحيد الأكبر لتدفقات الاستثمار الأجنبي، إذ تمثل نحو خمس إجمالي هذه التدفقات، فإن صناعة الآليات ومعدات النقل أيضاً شهدت زيادة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إليها بالأرقام المطلقة والنسبية.
    接受外国直接投资最多的目前只有这一产业,占外国直接投资流入额的近五分之一;但同时,机械和运输设备产业的外国直接投资流入额,无论是绝对值还是相对值,也均有增长。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2