تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

真确 أمثلة على

"真确" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويجب أن نكون جادين في ضمان نجاح خارطة الطريق.
    我们必须认真确保路线图的成功。
  • وتبقى هذه الملاحظة صالحة حتى اليوم.
    即使到了今天,这个看法也还是真确的。
  • وسوف نكفل الامتثال التام لذلك المبدأ في المستقبل.
    我们将认真确保今后充分遵守这一原则。
  • الدليل الواضح الذي يتحدث عنه ، المؤكد بشهادات
    检察官所谓的明确证据... 及真确的陈述
  • يعمل المكتب بدأب على ضمان الوفاء بالمواعيد المحددة لتقديم تقاريره إلى الجمعية العامة.
    监督厅认真确保按排定日期向大会提交其报告。
  • بل يجب إيلاء الرعاية لمطابقة الآليات المستخدمة لتنمية القدرات البشرية والموارد الداخلية.
    必须认真确保所用机制符合国内人力和资源能力。
  • ـ إن كانت ما تقوله النبؤة صحيح فإن المسيح سوف يأتي و نحن أحياء
    巴弗撒﹐预言要是真确 在我们的生年 弥赛亚会降生
  • ومن ثم، فمن الأهمية بمكان أن نحدد بعناية القيمة المضافة لعناصر المفهوم هذه.
    因此,必须认真确定这一概念的这些内容的附加值。
  • وسنحتاج بالطبع إلى التحديد الدقيق للحقوق والمسؤوليات التي نمنحها للمنظمات غير الحكومية.
    我们当然需要认真确定我们赋予非政府组织的权利和责任。
  • 4- أن ترصد مركزياً صحة التزاماتها غير المصفاة في نهاية العام (الفقرة 57).
    集中监测年终未结算承付款项数额的真确性(第57段)。
  • أي صنع للسياسات - يتطلب تحديدا دقيقا للأولويات.
    制定政策 -- -- 任何制定政策工作 -- -- 都需要认真确定优先事项。
  • وقال إنه يتعين مع ذلك العناية بكفالة حصول اﻹدارة الجديدة على الموارد المالية والبشرية الكافية.
    然而,必须认真确保这个新的部有充足的财力和人力资源。
  • والتحقق من دقة معلومات المشتري العامة والحرص بعناية على أن يعطي بصمات واضحة لأصابعه؛
    三. 核实买方一般信息的准确性,认真确保其提供清晰的指纹;
  • وكان هذا التدبير فعالاً في ضمان مصداقية التسجيلات وفي ضمان المساءلة عن الأنشطة.
    这个措施有效地维护了报名登记的真确性,确保了在活动上的责任感。
  • ويجب إيلاء عناية خاصة لكي يتمكن المهاجرون الموجودون في وضع غير قانوني من الوصول عملياً إلى سبل الانتصاف الوطنية.
    因此,必须认真确保身份不正规的移民能实际上获得国家补救。
  • وينبغي أن يكون التمثيل الميداني مكملا للأعمال التي تجري في المقر، لا أن يحل محلها، كما يجب تحديد مجالات المسؤولية بوضوح.
    外地代表应补充而非替代总部进行的工作,职责领域应认真确定。
  • وسيتم، وهذا هو العامل الحاسم، تحديد المجالات المشمولة بالتقييم لتكون رافدا يثري المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    将认真确定国家级别上的评价范围,以便纳入联合国发展援助框架。
  • (أ) حُددت مواضيع البحث بعناية لتلبي احتياجات الدول الأعضاء، وهي تعتمد على آخر المعلومات الاقتصادية والمالية والبيئية.
    根据最新的经济、金融和环境信息认真确定了研究课题,以回应成员国的需要。
  • 5- ستعزز المفوضية، بالنسبة لنهاية عام 2004، الرصد المركزي لصحة التزاماتها غير المصفاة، واستعراضها.
    2004年年底,难民专员办事处将加强对未结算承付款项数额真确性的集中监测和审查。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3