تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

短期统计 أمثلة على

"短期统计" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • إذْ نادرا ما يتم إنتاج إحصاءات قصيرة الأجل وشاملة بشأن قطاع الخدمات.
    服务部门的综合短期统计数据也很少编制。
  • كتيب عن نموذج البيانات والبيانات الفوقية لأغراض الإحصاءات القصيرة الأجل
    短期统计数据模板和元数据手册》(联合国)
  • (د) Handbook on data template and metadata for short-term statistics (كتيب نماذج البيانات والبيانات الوصفية لأغراض الإحصاءات القصيرة الأجل)
    (d) 《短期统计数据模板和元数据手册》(联合国)
  • بيد أن يوجد حالياً نقص في الإحصاءات القصيرة الأجل ومؤشرات الدورات الاقتصادية حتى في البلدان النامية الناشئة الأكبر حجماً.
    然而,目前即使较大的新兴发展中国家也缺乏短期统计,并缺乏商业周期指标。
  • وعلاوة على ذلك، سيلبي الدليل احتياجات منتجي الإحصاءات القصيرة الأجل ومستخدمي المؤشرات التحليلية من خلال تعريفهم بالطرائق والتقنيات الإحصائية المطبقة في إنشاء المؤشرات المركبة.
    此外,手册旨在满足短期统计汇编者和分析用户的需求,使他们了解构建综合指标的统计方法和技术。
  • وتقوم فرقة العمل المعنية بأسعار الخدمات في الإحصاءات القصيرة الأجل المشتركة بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بإعداد دليل لتجميع الأرقام القياسية لأسعار إنتاج الخدمات.
    经合组织-欧统局服务价格短期统计联合工作组正在编写《服务生产者价格指数编辑指南》。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أرسى الأونكتاد تعاوناً مع المنظمات الأخرى للاشتراك في إنتاج وإصدار إحصاءات على المدى القصير، وذلك من أجل زيادة الفعالية والحد من الازدواجية في العمل.
    此外,为了提高效率和减少工作重复,贸发会议与其他组织建立了合作以共同生产和发布短期统计数据。
  • وعلاوة على ذلك، فإن المقصود من الدليل هو أن يفي باحتياجات منتجي الإحصاءات القصيرة الأجل ومستعملي الأسلوب التحليلي عن طريق تعريفهم بالأساليب والتقنيات الإحصائية المستخدمة في وضع المؤشرات المركبة.
    此外,手册旨在满足短期统计汇编者和分析用户的需求,使他们了解构建综合指标的统计方法和技术。
  • وتشمل هذه الإحصاءات طائفة كبيرة من الإحصاءات منها الحسابات الفصلية القومية والمالية؛ والإحصاءات الشهرية عن الأسعار والتكاليف؛ وقياسات الإنتاج والطلب، وسوق العمالة، والتجارة الخارجية.
    短期统计包括一系列广泛的统计,如季度国民帐户和金融帐户;价格和费用月统计;产出与需求、劳工市场和对外贸易计量。
  • ومع ذلك فالأكثر شيوعا هو نشر الإحصاءات القصيرة الأجل في شكل مؤشرات أو معدلات نمو تتيح بشكل أيسر استخلاص استنتاجات عن التغييرات التي طرأت على مدى الوقت في الظواهر الاقتصادية.
    但更为常见的是以指数或增长率的形式提供短期统计数字,因其更便于人们就一段时间以来经济现象的变化作出结论。
  • (ب) وافقت على برنامج العمل المقترح للإحصاءات القصيرة الأجل المتعلقة بالتقديرات السريعة، والمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، والدراسات الاستقصائية المعنية بالتوجهات، ونماذج البيانات والمؤشرات التحليلية والهيكل الإداري المقترح؛
    (b) 同意有关短期统计快速估算、商业周期综合指标、趋势调查、数据模板和分析性指标的拟议工作方案及拟议治理结构;
  • (أ) وافقت على برنامج العمل المقترح للإحصاءات القصيرة الأجل المتعلقة بالتقديرات السريعة، والمؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية، والدراسات الاستقصائية للتوجهات الاقتصادية، ونماذج البيانات، والمؤشرات التحليلية، والهيكل الإداري المقترح؛
    (a) 同意有关短期统计快速估算、商业周期综合指标、趋势调查、数据模板和分析性指标的拟议工作方案及拟议治理结构;
  • (ز) طلبت إلى شعبة الإحصاءات تعيين مستشار أقاليمي لمساعدة البلدان في مجال التدريب وبناء القدرات للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل والعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛
    (g) 请联合国统计司任命一位区域间顾问,协助各国进行短期统计国际方案的培训和能力建设,并在这一领域与区域委员会紧密合作;
  • (و) طلبت إلى شعبة الإحصاءات أن تعيِّن مستشاراً أقاليمياً لمساعدة البلدان في مجالي التدريب وبناء القدرات اللازمين للبرنامج الدولي للإحصاءات القصيرة الأجل وأن تعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال؛
    (f) 请统计司任命一位区域间顾问,协助各国进行短期统计国际方案的培训和能力建设,并在这一领域与区域委员会紧密合作;
  • لم يكن بالإمكان تعيين مستشار أقاليمي تتمثل وظيفته في مساعدة البلدان في التدريب وبناء القدرات اللازمة لتنفيذ البرنامج الدولي للإحصاءات قصيرة الأجل والعمل بشكل وثيق مع اللجان الإقليمية في هذا المجال، وذلك بسبب نقص الموارد.
    由于缺乏资源,无法任命可协助各国进行短期统计国际方案的培训和能力建设并在这一领域与区域委员会紧密合作的区域间顾问。
  • (النشاط 3-2) تنظيم حلقة عمل إقليمية لتقييم المشروع وتبادل الدروس المستفادة داخل المنطقة ومع المناطق الأخرى في مجال تجميع ونشر واستخدام الإحصاءات القصيرة الأجل واستعمالها في وضع السياسات.
    (A3.2) 举办一次区域讲习班,以评价该项目,并在区域内和同其他区域就编制、传播和使用短期统计数据及其在决策中的运用交流经验教训。
  • وبعد الانتهاء من وضع النموذج المقبول دوليا، يوصى بأن تجري، قدر الاستطاعة، مواءمة نماذج البيانات الأخرى المقترحة لمجالات وأغراض إحصائية معينة، بغية اعتماد هيكل موحد للبيانات والبيانات الوصفية للإحصاءات القصيرة الأجل.
    随着国际公认模板的建立,建议为具体统计领域和用途建立的其他数据模板尽可能与之协调一致,以便短期统计采用共同的数据和元数据结构。
  • ووافقت اللجنة، في جملة أمور، على إعداد أدلة عن تلك المواضيع بهدف توفير التوجيهات والممارسات الجيدة والمبادئ المتسقة لمساعدة الدول الأعضاء على تجميع إحصاءات قصيرة الأجل يمكن مقارنتها دولياً، والإبلاغ عن تلك الإحصاءات.
    除其他外,委员会还核准编写有关这些主题的手册,以期提供指导、最佳做法和统一原则,协助会员国编制和报告具有国际可比性的短期统计数据。
  • (ب) قائمة المتغيرات المحددة في القاعدة التنظيمية للجنة الأوروبية المتعلقة بالإحصاءات القصيرة الأجل (اللجنة الأوروبية، 1998) التي تحدد الفترة المرجعية وشكل البيانات التي تحال إلى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن طريق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    (b) 规定了欧盟成员国提交给欧统局的数据的所涉期间和形式的《欧洲联盟委员会短期统计条例》(欧洲联盟委员会,1998年)中所规定的变量清单。
  • وقد تبيّن للجنة الاقتصادية لأوروبا، من تقييمها لمدى توافر الإحصاءات القصيرة الأجل في منطقة أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى ولمدى قابليتها للمقارنة الدولية، أنّ عدم وجود بيانات السلاسل الزمنية والسلاسل المعدلة موسميا هو من المشاكل المطروحة في معظم البلدان.
    欧洲经委会在东欧、高加索和中亚区域进行了短期统计数据的可取得性和国际可比性的评估,查明时间序列数据、按季节调整的序列在大多数国家都是问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2