تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

确定任务前的承付授权 أمثلة على

"确定任务前的承付授权" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويتاح التمويل في إطار سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية.
    确定任务前的承付授权出资。
  • تحديث إجراءات التشغيل الدائمة لسلطة الالتزام السابقة لصدور التكليف
    更新确定任务前的承付授权常备行动程序
  • مخزونات الانتشار الاستراتيجية وسلطة الالتزام قبل الإذن بالولاية
    H. 战略部署储存物资和确定任务前的承付授权
  • وقد ثبت في هذا الشأن جدوى مخزونات الانتشار الاستراتيجية وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية.
    战略部署储备和确定任务前的承付授权已证明在这方面是非常有用的。
  • ووافقت إدارة الشؤون الإدارية على ذلك وذكرت أنها سوف تجري دراسة وتسعى للحصول على زيادة ملائمة لسلطة الالتزام في المرحلة السابقة على منح الولاية.
    管理事务部同意并称其将进行一项研究,争取适当增加确定任务前的承付授权
  • وفي هذه الأثناء، تستفيد الإدارة استفادة كاملة من سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية من خلال إنشاء وظائف مؤقتة في البعثات الجديدة.
    与此同时,维和部充分利用确定任务前的承付授权,通过设立临时员额创建特派团。
  • مخزون الاحتياطي الاستراتيجي وسلطة الدخول في التزامات قبل صدور ولاية.
    本报告着重述及这项战略储备的四个方面中的两个方面:物资储备 -- -- 战略部署储备和确定任务前的承付授权
  • ونظراً إلى إنشاء مخزونات النشر السريع وسلطة الالتزام قبل صدور الولاية، ينبغي إعادة النظر في مستوى الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وأغراضه.
    由于建立战略部署储备和确定任务前的承付授权,应审查维持和平储备基金的水平和目的。
  • وبعد إجراء استعراض الإجراءات من أجل إنفاذ سلطة الالتزام قبل الإذن بالولاية، جرى استخدام تلك الآلية بنجاح في الإعداد لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    在审查了使确定任务前的承付授权生效的程序之后,已成功地使用了这一机制筹备联利特派团。
  • منحت الجمعية العامة الأمين العام سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية بالنسبة لبعثتين، أي قبل أن يعتمد مجلس الأمن الولاية الخاصة بكل منهما.
    大会规定秘书长在安全理事会通过一项任务规定前,可拥有两个特派团的确定任务前的承付授权
  • وقد أسفرت دراسة أجريت على بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار عن تغيير الإجراءات المتعلقة بسلطة الالتزام السابقة على الولاية.
    对联合国科特迪瓦特派团(科特迪瓦特派团)进行的一项研究使得涉及确定任务前的承付授权程序发生改变。
  • وأُذن بالدخول في التزامات قبل صدور الولاية بالنسبة لبعثتين، مما عزز قدرة الأمانة العامة على تقديم دعم لوجستي للانتشار السريع في حينه.
    现已向两个特派团提供了确定任务前的承付授权,从而改进了秘书处为快速部署提供及时后勤支助的能力。
  • وفرت سلطة الالتزام قبل الإذن بالولاية التمويل المبكر لنشر أفراد مدنيين وعسكريين في المراحل الأولية، ونقل مخزونات الانتشار الاستراتيجية، وشراء المعدات والخدمات.
    确定任务前的承付授权提供早期资金,用于部署初期文职人员和军事人员、运输战略部署储存物资、采购物资和服务。
  • وقد عززت آليات النشر السريع من قبيل سلطة الدخول في التزامات قبل إصدار الولايات ومخزونات الانتشار الاستراتيجية قدرة الأمم المتحدة على توفير الدعم السوقي لعمليات نشر الأفراد.
    诸如确定任务前的承付授权和战略部署储存的快速部署机制,加强了联合国向人员部署提供后勤支助的能力。
  • ولا توجد حاجة لتغيير النظام المالي والقواعد المالية إذا كان لدى الأمين العام في حدود القواعد القائمة الوسائل التي تمكنه من أن يطلب سلطة الدخول في التزامات مالية قبل التصريح بالولاية.
    如果秘书长在现有规则范围内有办法请求获得确定任务前的承付授权,就没有必要改变财务条例和细则。
  • كما أحاط الأمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام اللجنة الخاصة علما بالنشر السريع بما في ذلك مسألة الموظفين وسلطة الالتزام السابق على صدور الولاية وأرصدة النشر الاستراتيجي.
    主管维和行动助理秘书长也向特别委员会简报了快速部署,包括人事问题、确定任务前的承付授权和战略部署储备。
  • ويتوافر للأمانة العامة حاليا نظام محدد للانتشار السريع كما تتوافر لها، بفضل مخزون النشر الاستراتيجي ووجود التزام بالنفقات قبل بدء الولاية، الوسائل المادية والمالية لتسهيل هذا الانتشار.
    秘书处现已确立快速部署体系,其中包括战略物资储存和确定任务前的承付授权规定以及便利快速部署的物资和财政手段。
  • وهو يؤيد اقتراح الأمانة العامة الداعي إلى تمويل المبادرة ويتفق مع اللجنة الاستشارية على أن سلطة الدخول في التزام قبل اعتماد الولاية يمكن توفيرها من خلال الترتيبات الحالية.
    他支持秘书处关于为这种举措筹措经费的建议,并同意咨询委员会的意见,即可在目前的安排下获得确定任务前的承付授权
  • من المقترح أن يشمل أيضا نموذج التخطيط والبدء، ضمن سلطة الدخول في التزامات قبل صدور الولاية، موارد كافية لفريق مُكرّس للتخطيط يُنشأ في نطاق إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات التقييم التقني.
    规划和开办模式还提出将维持和平行动部(维和部)的一个专门的规划小组和技术评估团所需资源列在确定任务前的承付授权中。
  • ومع توافر سلطة التزام أكثر وضوحا سابقة لتحديد الولاية، فإن مخزون النشر الاستراتيجي سيحسن إلى حد بعيد قدرة الأمانة العامة على تقديم الدعم التشغيلي والتمويل في الوقت الملائم للبعثة التي يتم نشرها على وجه السرعة.
    如果战略部署储存获得更清楚的确定任务前的承付授权,将会大大增强秘书处为快速部署任务及时提供后勤支助和资金的能力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2