تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

社区维持治安 أمثلة على

"社区维持治安" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (م) حفظ الأمن في المجتمعات المحلية؛
    (m) 社区维持治安
  • 3-4 إطلاق مشروع تجريبي لحفظ الأمن في الأحياء.
    4 开始实施社区维持治安试点项目。
  • وأحرز تقدم كبير في حفظ الأمن على مستوى المجتمعات المحلية.
    社区维持治安工作取得了进展。
  • وقد ساعد على التغلب على هذه المشكلة إنشاء وحدة شرطة أهلية داخل وزارة الشرطة.
    警务部成立的社区维持治安科对此发挥了作用。
  • توفير 10 دورات تدريبية في مجال خفارة المجتمعات المحلية وتقديم الدعم لإنشاء لجان للعلاقات المجتمعية في كل ولاية
    提供10次社区维持治安培训班,并支持在各州建立社区关系委员会
  • بشأن إجراء التحقيقات، ومراقبة المخدرات، وضبط حركة الدراجات البخارية، وخفارة المجتمعات المحلية، والاستجابة في حالات الطوارئ، وإدارة حركة المرور، ومنع الجريمة
    涉及调查、禁毒、摩托巡警、社区维持治安、应急、交通管理和预防犯罪
  • ونتيجة لهذه الأنشطة، أنشئت وحدة خاصة داخل إدارة الشرطة لوضع استراتيجيات لمساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة.
    由于这些活动,在警察部门设立了一个特别单位,以便处理拟订社区维持治安战略问题。
  • ولا يحظى إلا قلة قليلة جدا من ممثلي المجتمع المحلي بفرصة مقابلة أي فرد من أفراد الشرطة فوق مستوى خفراء المجتمع المحلي، وقيادات النواحي.
    社区代表很少有机会与社区维持治安官和县指挥官以上级别的警官会晤。
  • ليشتي على أعمال الشرطة المحلية بدعم من حكومتي أستراليا ونيوزيلندا.
    这些战略包括联东综合团警察在澳大利亚和新西兰政府的支助下为国家警察提供社区维持治安方面的培训。
  • وانطلق العمل في إجراء دراسة استقصائية عن تصور المجتمع للأمن، ومن المتوقع أن توفر هذه الدراسة مزيدا من التحليل لمفهوم حفظ الأمن في المجتمعات المحلية.
    社区安全认识调查已经启动,预计将能够对社区维持治安概念作出进一步分析。
  • وهذا أمر أساسي بالنسبة لجميع أعمال حفظ الأمن، وخاصة لخفارة المجتمعات المحلية، والخدمات المتخصصة، مثل الخدمات التي تقدمها الوحدات المعنية بالضعفاء.
    这对维持治安工作至关重要,特别是对社区维持治安和专门服务(保护弱势人员股等)而言。
  • تعاونت البعثة مع 91 منتدى محلي للخفارة في مختلف مناطق البلد لتوزيع معلومات عن جهود " التصدي للجرائم " .
    与全国不同社区的91个社区维持治安论坛合作分发 " 制止犯罪 " 资料。
  • من العناصر الرئيسية لولاية وحدات مكافحة العنف العائلي ودعم الضحايا برامج التعميم والتوعية التي تقع في إطار النموذج الوقائي لمبادرات شرطة المجتمع المحلي.
    家庭暴力和受害者支助股的一项核心任务是宣传和推广方案,该方案属于社区维持治安倡议的预防模型范围。
  • ويتعين إيلاء مزيد من الاهتمام في مجالات إدارة الموارد وخفارة المجتمعات المحلية والتوجه القائم على المعلومات الاستخبارية ومكافحة الجريمة المنظمة وحماية الشهود.
    在资源管理、社区维持治安、按照情报制定行动方向、打击有组织的犯罪和证人保护方面还需得到更多的关注。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تدعم عناصر الشرطة التابعة للإدارة الأنشطة المجتمعية للحفاظ على النظام، مما يزيد من استجابة دوائر الشرطة التابعة للدول المضيفة ويعزز السلامة العامة وإمكانية اللجوء إلى القضاء.
    此外,维和部警察部分一直支持社区维持治安、加强东道国警务部门的反应以及促进公共安全和司法救助。
  • ويعزى انخفاض عدد حوادث الجرائم المسجلة إلى تعزيز التدابير الوقائية في منطقة العمليات وزيادة فعالية الشرطة وتوعية المفرزة الأمنية المتكاملة للجماهير في المجتمعات المحلية
    犯罪事件数量减少,是因为行动区内加强预防措施,以及综合安全分遣队开展了更有效的社区维持治安行动和公共宣传活动
  • وأدت الجهود المبذولة للنهوض بالأمن من خلال مبادرات الخفارة المجتمعية إلى توسيع الشرطة المحلية الأفغانية، بحيث أصبحت تضم 000 11 عضو في 57 موقعاً معتمداً.
    通过社区维持治安举措努力改善安全状况,57个经认证地点的阿富汗当地警察人数已经发展到大约11 000名成员。
  • لذلك يدعو المقرر الخاص الدول إلى تعزيز المبادرات التي تشرك المجتمعات المحلية في أنشطة الحفاظ على النظام بما يساعد في بناء شراكات تقوم على الثقة بين الوكالات المعنية بإنفاذ القوانين والجماعات الإثنية وغيرها من المجتمعات المحلية.
    因此,特别报告员呼吁各国鼓励社区维持治安行动,在执法机构与种族和其他社区之间建立信任伙伴关系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2