تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

社区调查 أمثلة على

"社区调查" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • المعدلات المرجحة بحسب السكان (بالنسبة المئوية)
    数据由公共卫生研究所根据社区调查数据收集。
  • واصل برنامج الخدمات الاجتماعية إتاحة فرص للاجئين الفلسطينيين من أجل تلبية احتياجاتهم الاقتصادية الاجتماعية ذات الأولوية كما حُددت من خلال الدراسات الاستقصائية المجتمعية.
    社会服务方案继续向巴勒斯坦难民提供机会,满足根据社区调查确定的社会经济方面的优先需要。
  • ومع ذلك، لا بد من التنويه إيجابياً بإنشاء منصب أمناء مظالم للطوائف، وهو منصب مورست صلاحياته بدعم من المجتمع الدولي في مناطق عديدة يتركز فيها وجود طوائف معرضة للخطر.
    然而,必须提出,在面临危险的民众集中居住的一些地区在国际社会的支助下设立了社区调查专员这一职务。
  • ومصدر مؤشر الأهداف الإنمائية للألفية هو الإحصاء السكاني لجنوب أفريقيا لعام 2001 والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية التي أعقبت ذلك، بما في ذلك استقصاءات المجتمعات المحلية لعام 2007.
    千年发展目标的这一指标来源为2001年南非人口普查以及随后进行的家庭调查,包括2007年的社区调查
  • 16-8-4- وخلال المشاورات مع المجتمعات المحلية لتجميع التقرير اتضح أن الأزواج هم الذين يتخذون القرارات بشأن عدد الأطفال وأن معظم النساء يشعرن بأن من شأن عدد كبير من الأطفال أن يدعم أواصر زواجهن.
    8.4 为编制本报告在社区调查时发现,丈夫决定子女的数量,大多数妇女认为孩子多会使婚姻更加稳固。
  • وتستند تقديرات الأهداف الإنمائية للألفية لهذا المؤشر على إحصاء السكان لعام 2001 واستقصاءات المجتمعات المحلية لعام 2007 بالإضافة إلى الدراسة الاستقصائية الديمغرافية والصحية لعام 1998؛
    千年发展目标估计这一指标时的依据是2001年人口普查和2007年社区调查,以及1998年的人口与卫生情况调查;
  • ' 4` وضع استراتيجية لتقييم النهج البديلة للتعدادات، مثل سجلات السكان، والمسوح المجتمعية، والتعدادات المتجددة، واستخدام شبكة الإنترنت، مثلا، لزيادة فعاليتها وكفاءتها في إطار الظروف القطرية المختلفة؛
    ㈣ 拟定一项战略,以评估如人口登记、社区调查、滚动普查和使用因特网等普查以外的其他方法在不同国情下的成效和效率;
  • وتشمل هذه الدراسات دراسة عن تقاليد وتصورات المـايا بشأن العمل والتعليم في غواتيمالا ودراسة استقصائية للمجتمع المحلي تشمل 11 قرية أمازونية في غيانا.
    其中一项研究的课题是危地马拉玛雅人关于工作和教育的传统和观念,还有一项研究是对圭亚那亚马逊地区11个村庄进行的社区调查
  • 5- ووفقاً لاستقصاء الطوائف الأمريكية، ففي عام 2004 قدر عدد السكان المولودين في الخارج ب34.3 مليون شخص (أي 12 في المائة من مجموع سكان الأسر المعيشية الأمريكية).
    据美国社区调查(ACS)统计,2004年,出生地在国外的人口估计为3,430万(即美国全部居住人口的12.0%)。
  • 36- وتتمثل وسيلة جديدة ومفيدة للدفاع عن أراضي السكان الأصليين في إجراء دراسات استقصائية بشأن جماعاتهم ووضع خرائط تتعلق بها، يُعرَّف أيضاً باسم " وضع الخرائط الإثنية " .
    社区调查和地图是扞卫土着领土的一项十分有用的新工具,又称为 " 少数民族分布图 " 。
  • وتقدم الدراسة الاستقصائية للمجتمعات الأمريكية، وهي دراسة استقصائية متواصلة، معلومات عن العوامل الاجتماعية المتصلة بعينة تشكل 2.5 في المائة من السكان.
    " 美国社区调查 " 是一项持续不断进行的调查,负责提供有关社会因素的资料,涉及2.5%人口的样本。
  • 9- ووفقاً للدراسة الاستقصائية للمجتمعات المحلية الأمريكية التي أجراها المكتب الإحصائي في 2008، يتحدث الإنكليزية في المنزل حوالي 227.4 مليون (80 في المائة) من الأشخاص الذين يبلغون من العمر 5 سنوات وأكثر في الولايات المتحدة.
    根据美国人口普查局的美国社区调查,2008年美国有约2.274亿(80%)5岁或5岁以上人口在家中说英语。
  • وعلى الرغم من وجود أسلوبين للتفكير بشأن مدى دقة معدل وفيات الأمهات هذا، فإن وزارة الصحة لا تزال تحتفظ بهذه البيانات، وذلك إلى حين الحصول على معدل أكثر قبولا في نطاق استقصاء مجتمعي يشمل البلد بأسره.
    尽管对于产妇死亡率的准确性有两种看法,但是在全国社区调查中取得更为可以接受的比率之前,卫生部仍坚持这一数据。
  • وتضم مبادرات ومشاريع الشراكة البنية التحتية (مثل الماء والمرافق الصحية)، وإجراء استقصاءات عن أحوال المجتمعات المحلية، وتقارير التقييم ومراجعة الحسابات، وبناء القدرات من أجل سبل كسب الرزق، والتدريب على التصدي لأخطار الكوارث.
    伙伴关系倡议和项目包括基础设施(如水和公共卫生),社区调查,评估和审计,建设经济谋生手段能力,以及灾害风险管理培训。
  • وسيعمل هذا الفريق بوجـه خـاص على وضع استراتيجية لتقييم نهج بديلة لعمليات التعداد من قبيل الدراسات الاستقصائية المجتمعية؛ وسجلات السكان؛ والتعدادات المتجددة من أجل كفالة فعاليتها وكفاءتها في ظل الظروف الوطنية المتباينة.
    5 特别是,专家组将制订战略评估普查替代做法,如社区调查、人口登记和滚动普查等,因为这些做法能在不同国情下切实有效展开。
  • 11- أفادت الدراسات الاستقصائية السابقة المتعلقة بدخل الأسر ونفقاتها والدراسة المجتمعية SAPHE لعام 2001 أن كيريباس تضم أعلى نسبة (50 في المائة) من الأسر التي يقل دخل الفرد فيها عن مستوى خط الفقر الوطني المستند إلى الاحتياجات الأساسية.
    根据过去的家庭收入和支出调查及2001年SAPHE社区调查的结果,基里巴斯人均收入低于国家基本需求贫困线的家庭所占比例最高(50%)。
  • وعلى الرغم من أن النتيجة الإجمالية التي يتم التوصل إليها في نهاية هذه العملية تقوم على الخبرات والتجارب وعلى مناقشة مكثفة يُجريها فريق الخبراء إلا أنها تبقى تقييما ذاتيا يجب أن يُستكمل بالاستقصاءات القائمة على الأسر المعيشة والمجتمع المحلي.
    尽管在这一过程结束时根据专门知识、经验和专家组会议的激烈讨论和辩论过程得出了总分,但它仍属主观评估,必须通过户口和社区调查对其进行补充。
  • وأبلغت أفغانستان بأن الدراسة الاستقصائية التي اضطلعت بها بشأن المجتمعات المحلية متأخرة عن الموعد المحدّد لإنجازها نتيجة الاقتصار على تمويل 33 فريقاً من أصل الأفرقة الثمانية والخمسين اللازمة ونتيجة للزيادة غير المتوقعة في عدد المجتمعات المحلية غير المسجلة في المعجم الجغرافي.
    阿富汗报告说,因为需要58个团队、但只有33个得到资金,同时也因为地图册中没有登记的社区数量出乎意料地增加,因此社区调查落后于预定目标。
  • وستشمل الأنشطة الأخرى المحددة التي ستقوم بها اليونيسيف تقديم الإمدادات وسبل النقل لمجالس المساعدة في المقاطعة، وإنشاء المكتب المعني بالمرأة والطفل في أراوا، وتنفيذ مشروع رائد عن برنامج قضاء الأحداث، والتحقيق داخل المجتمعات المحلية في العنف ضد الأطفال.
    儿童基金会确定的其他活动包括:向省援助委员会提供物品和交通;在阿拉瓦设立妇女和儿童问题股;开展青少年司法方案的试点项目;分社区调查对儿童的暴力问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2