تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

禁行 أمثلة على

"禁行" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • ويشكل خرق هذا الحظر جريمة جنائية.
    禁行为构成刑事犯罪。
  • البند ٥٩ اﻷنشطة المحظورة على الهيئة
    科索沃银行局被禁行
  • الأنشطة المحظورة على الهيئة
    科索沃银行局被禁行
  • (هـ) سيناريوهات تغطي الأعمال المحظورة.
    (e) 关于被禁行为的不同情况说明。
  • ويشمل المصطلح الممارسات المحظورة.
    该术语包括违禁行为。
  • والتر انهم لا يسمحون بوجود شاحنات كهذه هناك
    华特,罗斯福路禁行倾卸[车车]
  • يجب أن أبلغ عن جريمة
    我要上报违禁行
  • إنها محرمة على النساء، أخشى هذا
    恐怕妇女禁行
  • النظر في حالات الانتهاك الإداري المتصلة بعبور الحدود.
    16. 审查与过境有关的行政违禁行为。
  • التعامل مع الممارسات المحظورة والانتقام من المبلِّغين عن المخالفات
    G. 处理违禁行为和打击报复举报人行为
  • ولقد نقضت المحكمة الأمر القضائي بإبعادي عن هذا المكان.
    而这里的最高法院驳回了你们对我的禁行
  • ووفقا لمبدأ الشرعية، يلزم وضع تعريفات دقيقة للجرائم والسلوك المجﱠرم.
    根据合法性原则,必须对罪行及违禁行为规定确切的定义。
  • ولا يشترط أن تكون الأفعال المرتكبة محظورة. فالإجراء هو إجراء مدني.
    因属民事诉讼范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。
  • وتسد نشرة عام 2003 تلك الثغرة بتحديدها لقواعد الحظر التفصيلية المذكورة.
    2003年公报详细列出了被禁行为,填补了这一空白。
  • كما جرى تحديد الشهود على الانتهاكات، كلما أمكن، وإجراء مقابلات معهم.
    在可能的情况下,会确认违禁行为的证人并对其进行访谈。
  • ويتضمن مشروع القانون هذا بصفة خاصة أحكاما بشأن المحظورات والبيانات والتفتيشات والعقوبات.
    该法案尤其包括关于违禁行为、申报、视察和处罚的规定。
  • وأشادت بالتدابير المتخذة ضد أفراد القوات المسلحة والشرطة الذين أقدموا على ممارسات محظورة.
    吉布提赞赏采取措施惩治犯下违禁行为的军队和警察人员。
  • ويجوز للجنة أن تفتح تحقيقاً في ممارسة محظورة بمبادرة منها هي، أي بحكم مهامها(11).
    公平竞争委员会可主动依照职责,对违禁行为展开调查。
  • ذلك أن مثل هذه الانتهاكات تنطوي على خطر زيادة زعزعة الاستقرار في لبنان والمنطقة بكاملها.
    这类违禁行为很可能进一步破坏黎巴嫩和整个区域的稳定。
  • وستتخذ الإدارة جميع الاحتياطات اللازمة لمنع الممارسات المحظورة والكشف عنها والتصدي لها.
    管理部门将采取一切必要的预防措施,防止、查明和处理违禁行为。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3