离别 أمثلة على
"离别" معنى
- فنحن نفترق لنتلاقى، ونتلاقى لنفترق.
我们离别是为了重逢,我们相见是为了告别。 - وقد ترك هذا الانفصال في نفسه أثراً وكرباً شديدين().
离别使他受到严重的影响和精神折磨。 - وأضاف أنه في عام 2003 أجبر أسطول الولايات المتحدة على مغادرة فييكس.
2003年,美国海军被迫撤离别克斯。 - لقد آن الأوان لأن أُشاطر مؤتمر الأطراف بعض التأملات الوداعية.
现在到了向缔约方会议谈一谈离别感想的时候了。 - " إنها الرحمة التي جلبتني من بلدي الوثني، وعلمت روحي الجاهلة أن تدرك
" 仁慈带我离别异教之地, - فاليوم، تفارق أم أطفالها وزوجها الأحباء كل 15 دقيقة.
今天,每15分钟就有一位母亲离别她心爱的孩子和丈夫。 - وبما أنني سأغادركم جميعاً، أود أن أعرب لكم عن امتناني لصداقتكم وتعاونكم.
由于我要离别各位,我愿对你们的友谊和合作表示感谢。 - وبعد الجلاء من فيسكس، شكل الولايات المتحدة لجنة مشتركة بين الوكالات لمعالجة المشكلة.
撤离别克斯后,美国成立了机构间委员会来处理波多黎各的殖民地位问题。 - بيد أنها ترمز أيضا إلى الحب العميق لأولئك الناس والأماكن التي خلفها المهاجرون وراءهم والشجاعة على تحقيق الأحلام.
然而,它们也象征了对离别的亲人和故土的挚爱以及寻梦的勇气。 - وانضمت اللجنة الخاصة أيضا إلى الشعب في الكفاح من أجل إزالة القوة البحرية للولايات المتحدة من فييكس.
特别委员会也与人民一道进行斗争,试图让美国海军撤离别克斯岛。 - غير أن الشاغل الإنساني المتعلق بتجربة الأشخاص الذين يرغمون على ترك ديارهم يسري بنفس القوة على المشردين داخلياً.
不过,对被迫离别家园者的遭遇的人道主义关注,则同样适用于国内流离失所者。 - وفيما أغادر، اسمحوا لي أن أشاطركم بعض التأملات بشأن الدور الذي قامت به منظمتنا العالمية، الأمم المتحدة.
在我离别的时候,请允许我阐述对我们的世界组织、联合国所发挥的作用的一些想法。 - وأود أيضا أن أنضم إلى زمﻻئي الذين أعربوا عن أمنياتهم الطيبة للسيد السفير سانشيز آرنو الذي سيغادر جنيف قريبا.
我还愿和其他同事一道对即将离别日内瓦的桑切斯·阿尔瑙大使表示最良好的祝愿。 - فمن مدة لا تزيد عن ربع قرن مضى، كان السفر إلى الخارج بحثا وراء الفرصة، أو هربا من الصراع، يعني انفصالا شديد الوطأة طويل الأجل.
仅仅在二十五年之前,为了寻求机会和逃离冲突而旅居海外,意味着长期的离别之苦。 - كما عانى سائر أفراد الأسرة من انفصال بعضهم عن بعض، مما أفضى إلى انتهاك الفقرة 1 من المادة 10، لا سيما فيما يتعلق بالطفل الأكبر.
其他家庭成员也饱受相互离别之苦,大孩子尤其如此,这一做法违反了第十条第1款。 - فإذا كان لنا أن نصدّق رقم 000 165 فلابد وأنه لم تحدث أي حالات وفاة بين اللاجئين أو حالات ولادة أو مغادرة منذ عام 1975.
如果165 000名这个数字真实可信,1975年以来难民生、死、离别的悲剧就不会发生。 - ومما يؤسف له أنه ﻻ يوجد سجل لما خلفه الزمﻻء المغادرون للفريق من حِكَم وأفكار بشأن العملية، وﻻ بالطبع لجوهــر عمل الفريق.
离去的同事在离别时就这一过程,当然也就工作组工作的实质内容提出了一些看法,但令人遗憾的是,他们的意见没有被记录下来。 - فالتدخل قد ينجم أيضاً عن زعزعة طريقتها المعتادة في الحياة أو اضطرارها للقيام بشيء لم تكن لتقوم به، مثل الإقامة في مكان آخر أو الافتراق.
正常生活受到扰乱,或者被迫做不愿意做的事情,例如迁移或离别,也可以造成 " 干涉 " 。 - كذلك، إن الشعبة تبلغ النتائج التي تنتهي إليها إلى الجهات التي روجعت حساباتها أثناء عملية مراجعة الحسابات، ثم في مؤتمر ختامي يتيح لتلك الجهات اتخاذ تدابير تصحيحية فورية قبل إصدار تقرير مراجعة الحسابات.
此外,该司在审计过程以及离别会议中都向受审核方通报了审计结果,这使他们得以在分发审计报告之前立即采取修正措施。 - فنحن نأسف، من جهة، لمغادرة صديقنا السير مايكل وستون رغم أنه ﻻ يزال يخلط بعد مرور خمس سنوات ونصف السنة على وجوده في المؤتمر بين اﻷسلحة النووية والمظﻻت.
一方面,我们对我们的朋友迈克尔·韦斯顿爵士的离别感到遗憾,然而,尽管他参加裁军谈判会议5年半,却仍把核武器与保护伞混为一谈。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2