تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

科摩罗法律 أمثلة على

"科摩罗法律" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 143- يحمي قانون جزر القمر صحة وسلامة ظروف العمل.
    科摩罗法律保护劳动条件的健康和安全。
  • تمنع تشريعات جزر القمر جميع المعاملات المتعلقة بالأسلحة النارية والمتفجرات.
    科摩罗法律禁止一切火器和爆炸物交易。
  • 251- تتضمن قوانين جزر القمر أحكاماً بشأن الوصاية على الأطفال.
    科摩罗法律在子女监护方面规定了平等的条款。
  • وفي هذا السياق، يتمتع الأطراف بنفس الحقوق والواجبات أمام المحاكم القمرية.
    科摩罗法律机构面前,各方都有同样的权利和义务。
  • 144- يحظر قانون جزر القمر الفصل من الخدمة بسبب الحمل أو الحالة الزوجية.
    科摩罗法律禁止任何因怀孕或婚姻状况而解雇员工的现象。
  • 231- من حيث الحق في الملكية، لا يتضمن قانون جزر القمر أي تمييز على أساس الجنس.
    在所有权方面,科摩罗法律没有任何性别方面的歧视。
  • 229- تجد الأهلية القانونية المكرسة للفقرة 2 من المادة 15 حمايتها في القانون القمري.
    第15条第2款规定的法律权利能力在科摩罗法律中得到了保护。
  • 258- تكرس قوانين جزر القمر الأحكام التي تنظم الخطوبة والزواج لمكافحة الزواج المبكر والزواج بالإكراه.
    科摩罗法律中的某些条款对订婚和结婚作了规定,以打击早婚和强制婚姻。
  • 225- تنص التشريعات القمرية على أن جنسية الأطفال في جزر القمر تكتسب عن طريق النسب، سواء أكان أبوياً أم أمومياً.
    科摩罗法律规定,科摩罗儿童通过父系或母系亲子关系来获得国籍。
  • 6- دراسة مقارنة بين الإطار القانوني القمري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 2007
    科摩罗法律框架和《消除对妇女一切形式歧视公约》的比较研究,2007年。
  • وحيث أن قانون الأسرة منبثق جزئياً من الشريعة الإسلامية، فإنه يمنع الزواج بين المسلمة وغير المسلم.
    因为科摩罗法律部分继承了穆斯林法,《家庭法》禁止穆斯林妇女和非穆斯林男性结婚。
  • تجرّم قوانين جزر القمر كل عمل يتعلق بتكوين جماعة إجرامية، وذلك بموجب المواد 236 و 237 و 238 من قانون العقوبات.
    依照刑法第236-237条和第238条,科摩罗法律将一切犯罪团伙行为定为刑事罪。
  • 174- لا تنص قوانين جزر القمر على أية تدابير محددة للنساء اللائي ينحدرن من المناطق الريفية، كما أنها تضع المرأة الريفية على قدم المساواة مع الحضرية.
    科摩罗法律没有为农村妇女制定专门的措施,而是将农村妇女和城市妇女同等对待。
  • 178- أوجد قانون جزر القمر حلاً لهذا المشكل، فمقتضيات قانون الصحة المذكورة أعلاه، ولا سيما المواد من 142 إلى 145، تنطبق على جميع القمريين دون تمييز على أساس الجنس أو الأصل الاجتماعي.
    科摩罗法律解决了该问题。 因为上面提到的《医疗法》,尤其是第142至145条不分性别和社会出身,适用于所有科摩罗人。
  • 271- وتتوافق القوانين القمرية في مجملها مع أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتشجع الدمج الفعلي للبعد الجنساني في سياسات وبرامج التنمية، بغية تنفيذ الأحكام الواردة في الاتفاقية.
    同时,科摩罗法律总体上符合《消除对妇女一切形式歧视公约》条款,并鼓励在发展政策和方案中切实融入性别因素,以落实《公约》中的条款。
  • 12- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تدرج في أولوياتها مراجعة قوانينها واعتماد الاقتراحات التي تمخضت عن دراسة المقارنة بين قوانينها والاتفاقية، بغية تحقيق المواءمة التامة بين نظامها القانوني وأحكام الاتفاقية.
    委员会促请缔约国将修订法律和关于科摩罗法律与《公约》的比较研究所提出的建议列为优先事项,以使其法律体系与《公约》的规定充分吻合。
  • وأجريت في عام 2007 دراسة مقارَنة بين الإطار القانوني لجزر القمر والاتفاقية، كما صيغت نصوص قانونية لتحقيق المواءمة مع الإطار الشامل للاتفاقية تعكف الحكومة على اعتمادها.
    在2007年进行了科摩罗法律框架与《消除对妇女一切形式歧视公约》的一项比较研究,并拟订了若干条文使法律框架与《公约》趋于一致,这些条文正在等待政府通过。
  • 24- الإطار القانوني القمري عبارة عن نظام أصلي مستوحى من ثلاثة مصادر مختلفة، وهي القانون العصري (قانون العقوبات)، القانون الإسلامي (محج) والقانون العرفي (أندا نا ميلا وميلا نانتسي).
    科摩罗法律框架从属于一个有三种不同灵感来源的原始体系,即现代法(《刑法》)、伊斯兰法(Mihadj)以及习惯法(Anda na mila和Mila nantsi)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2