تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

科索沃总理 أمثلة على

"科索沃总理" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وقد زار رئيس وزراء كوسوفو الموقع وأدان الحادث بشدة.
    科索沃总理视察了现场,并强烈谴责了这一事件。
  • وقد حضر الجلسة رئيس الوزراء أجيم شيكو ضمن وفد البعثة.
    科索沃总理阿吉姆·切库作为科索沃特派团代表团的成员出席了会议。
  • وأبدى رئيس الوزراء والوزراء والكثير من رؤساء البلديات تفاعلا كبيرا مع المشردين داخليا.
    科索沃总理、部长和许多市镇领导人积极参与境内流离失所者事务。
  • وظل رئيس وزراء كوسوفو ومكتبه يعملان على تصحيح هذا الوضع غير أن جهودهما أسفرت عن نتائج محدودة.
    科索沃总理及其办公室已采取措施纠正这一情况,但效果甚微。
  • وشمل ذلك التزاما شخصيا متميّزا من قِبَل رئيس وزراء كوسوفو، راموش هَراديناي بتلك المعايير وبتسريع الخطا نحو استيفائها.
    科索沃总理拉穆什·哈拉迪纳伊本人对标准和加速执行标准作出了重要承诺。
  • في شمال كوسوفو، سجلت عدة حوادث أمنية إبان جلسات الحوار المنعقدة بين رئيسي وزراء صربيا وكوسوفو.
    在科索沃北部,在塞尔维亚和科索沃总理举行对话会议的背景下发生了几次安全事件。
  • واستجوب المدعي العام لبعثة الاتحاد الأوروبي رئيس الوزراء ثاتشي وغيره من الأعضاء السابقين في جيش تحرير كوسوفو بشأن الدور الذي قام به ليماي في التنظيم.
    欧盟驻科法治团检察官向科索沃总理萨奇和其他前科军成员询问了利马伊在科军中的角色。
  • وقدم رئيس وزراء كوسوفو، هاشم ثاتشي، إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات المستجدة في كوسوفو، وأكد الالتزام بمواصلة الحوار مع صربيا.
    随后,科索沃总理哈希姆·萨奇就科索沃近期事态发展向安理会作了通报,并再次承诺继续与塞尔维亚开展对话。
  • وبادر رئيس وزراء كوسوفو إلى زيارة أحد مواقع العائدين في بيتشا (منطقة بيك)، في أعقاب حادث إطلاق رصاص راح ضحيته أشخاص من صرب من كوسوفو في تلك القرية.
    最近,科索沃总理主动前往位于Bica(佩奇地区)的回返地,在此之前发生了针对该村科索沃塞族人的枪击事件。
  • وقدم رئيس وزراء كوسوفو أيضا إلى ممثلي الخاص عددا من المقترحات الرامية إلى تعزيز التعاون بين البعثة والمؤسسات المؤقتة، وإلى إشراك المؤسسات المؤقتة في المجالات المسندة إلى ممثلي الخاص.
    科索沃总理也已向我的特别代表提交了有关科索沃特派团与临时机构间的更密切合作及临时机构介入保留领域的若干提议。
  • وفي الوقت نفسه، قدم باجرام كوسومي، رئيس وزراء كوسوفو، أثناء زيارته إلى مقدونيا، ضمانات بشأن عودة 000 6 من الغجر الذين فروا من كوسوفو وميتوهيا واستقروا في إقليم مقدونيا.
    同时,科索沃总理巴伊拉姆·科苏米在访问马其顿期间保证让逃离科索沃和梅托希亚和在马其顿定居的约6 000名罗姆人返回。
  • " اليوم طلبنا، رسميا، رئيس كوسوفو وأنا بوصفي رئيس وزراء كوسوفو من رئيس الجمعية، السيد كراسنيقي أن يدعو إلى عقد جلسة خاصة يضم جدول أعمالها بندين اثنين " ،
    " 今天,科索沃总统和作为科索沃总理的我本人,正式请求议长克拉斯尼奇先生就两个议程项目召开特别会议,
  • أحاط الاتحاد الأوروبي علما بالاتهام الذي أصدرته المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ضد السيد هاراديناي ويرحب بقراره الاستقالة من منصب رئيس وزراء كوسوفو والتوجه إلى لاهاي بمحض إرادته.
    欧洲联盟已注意到前南斯拉夫问题国际刑事法庭发表的对哈拉迪纳伊先生的控告,并且欢迎他决定辞去科索沃总理职位并且自愿前往海牙。
  • " إن رئيس كوسوفو وأنا، بصفتي رئيس وزراء كوسوفو، طلبنا اليوم رسميا من رئيس الجمعية السيد كراسنيكي [،] أن يدعو إلى عقد جلسة استثنائية وإدراج بندين في جدول أعمالها.
    " 今天,科索沃总统和作为科索沃总理的我本人,正式请求[]议长克拉斯尼奇先生就两个议程项目召开特别会议。
  • وصرح رئيس وزراء كوسوفو أن الأحداث الأخيرة لا تعني نهاية الحوار المباشر مع بلغراد، بل تعني ضرورة إجراء " حوار داخلي بين الأعراق " قبل استئناف الحوار.
    科索沃总理雷杰皮说,最近发生的事件并不意味着同贝尔格莱德直接对话已经中断,而是在恢复对话前需要进行一个 " 内部的族裔间对话 " 。
  • كما كان رأي رئيس جمعية كوسوفو أنه كان يترأس اجتماع الجمعية عندما " [دعى] رئيس وزراء كوسوفو، السيد هاشم ثاتشي، إلى عرض مبررات طلب عقد الدورة الاستثنائية والرسمية للجمعية " ().
    科索沃议会议长也认为,当他 " 请科索沃总理哈希姆·萨奇先生就请求召开议会特别庄严会议提供理由 " 时,他当时是在主持议会会议。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2