تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

秘鲁社会 أمثلة على

"秘鲁社会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • معهد الضمان اﻻجتماعي البيروفي (IPSS)
    秘鲁社会保障研究所
  • نحن نتحدث عن الاندماج الكامل في المجتمع البيروفي.
    我们谈论的是秘鲁社会内部的充分融合。
  • ومن المسائل الأخرى الجديرة بالاهتمام المعاملة التي تلقاها المراهقات الحوامل في بيئتنا.
    另一个应指出的重要问题是,秘鲁社会对待怀孕青少年女性的习惯做法。
  • هناك في مجتمع بيرو عدة نماذج اجتماعية وثقافية تتسم بالتمييز الجنسي وتعتبر مضرة للمرأة.
    第五条 71. 秘鲁社会里存在着许多对妇女有害的社会文化和性别标准。
  • أما المؤسسات الحكومية المسؤولة عن تنظيم اﻷسرة، فهي المجلس الوطني للسكان ووزارة الصحة ومعهد بيرو للضمان اﻻجتماعي.
    国家人口理事会、卫生部和秘鲁社会安全研究所是负责计划生育的公共机构。
  • )و( أشكال التمييز المفرط ضد النساء والسكان اﻷصليين وغيرهم من اﻷقليات بصورة خاصة، وعدم المساواة الجائر الذي يسود مجتمع بيرو.
    妇女、土着人和其他少数群体受到极严重的歧视,以及秘鲁社会中普遍存在的极不平等。
  • كما تقدم المؤسسة البيروفية للضمان اﻻجتماعي (IPSS) بدل ارضاع عن كل طفل ﻷمرأة مشمولة بالضمان أو ﻷي شخص يتولى رعاية طفلها في حال وفاتها.
    秘鲁社会保险机构向投保的母亲或一旦母亲死亡照料其子女的任何人提供育婴补助。
  • وسيشمل تقديم الخدمات منشآت وزارة الصحة ومعهد التأمين الاجتماعي في بيرو والقوات المسلحة وقوات الشرطة وغيرها.
    提供上述医疗服务的单位包括卫生部、秘鲁社会保障研究所、军队、警察部队及其他机构所属医疗单位。
  • فقد أدى العنف أثناء تلك الفترة إلى تفاقم الفقر والتهميش وعدم المساواة اجتماعياً في مجتمع بيرو وأعاق التقدم الاجتماعي والاقتصادي.
    这段时期的暴力事件使秘鲁社会的贫困、边缘化和社会不公现象更加严重,阻碍了社会和经济的发展。
  • 305- يعمل المجتمع والدولة في بيرو على حماية الأطفال والمراهقين والأمهات والمسنين، وخاصة المهجورين منهم. وتتم أيضاً حماية الأسرة وتعزيز الزواج.
    第十六条 305. 秘鲁社会和国家特别保护遭遗弃儿童、青少年、母亲和老人,也保护家庭并鼓励结婚。
  • فعلى سبيل المثال، قام فريق تابع للمكتب بتدريب 100 شخص على صيانة المعدات التقنية التي اشتريت لصالح وكالة الضمان الاجتماعي البيـرويـة " إسالود " .
    例如,项目厅一个小组训练100人负责保养为秘鲁社会保障机构EsSalud采购的技术设备。
  • أنشأت منظمة EsSalud شبكات للتعاون بين المؤسسات بغية وضع استراتيجيات لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي سوق العمل.
    秘鲁社会保险机构EsSalud将机构间合作网络发展为一项合作工具,其目的是开发出针对残疾人的社会和劳动融合战略。
  • 306- ولا شك أن الأسرة تقوم بدور بالغ الأهمية في مجتمع بيرو، لا سيما بوصفها أداة لنقل أساليب الحياة وتعزيز القوالب النمطية التي قد لا تتفق دائماً مع أوجه التقدم المحرزة.
    家庭在秘鲁社会中发挥着极为重要的作用,因为家庭是生活方式的传播者,当然有些生活方式会加强并不总是与社会进步相一致的陈规。
  • وتابع قائﻻ إنه بعد سنوات من اﻻضطراب، نفذت حكومة بلده إصﻻحات هيكلية لتعزيز اﻻستقرار السياسي، وتطبيع العﻻقات اﻻقتصادية والمالية الدولية والسلم، والقضاء على اﻹرهاب واﻻتجار بالمخدرات، هذين الوبائين اللذين يعانيهما مجتمع بيرو.
    在多年的动荡后,秘鲁政府已进行结构改革以促进经济稳定、国际经济和金融关系的正常化及和平,消灭秘鲁社会两大温疫-恐怖主义和贩毒。
  • 215- وتعتبر وزارة الصحة ومعهد التأمين الاجتماعي لبيرو أهم جهات توفير وسائل منع الحمل الحديثة، حيث يعملان على تغطية 70 في المائة من المستخدمين الحاليين (الدراسة الاستقصائية للسكان وصحة الأسرة، 1996).
    卫生部和秘鲁社会保障研究所是现代避孕工具的主要供应者,目前妇女所用避孕工具的70%是由这两个部门供应的。 216. 上述情况还可能进一步改善。
  • وتُقدم هذه الخدمة بموجب اتفاق بين وزارة الصحة ونظام التأمين الصحي الوطني EsSalud في حوالي 40 مستشفى في جميع أنحاء البلاد حيث تتواجد المكاتب الوطنية للهويات الوطنية ومكاتب تسجيل الأحوال المدنية.
    此项服务是在卫生部与秘鲁社会保险机构EsSalud签署的一项协议框架下实施的,实施范围覆盖国内近40家医院,全国国民身份登记处在各家医院都设立了办事处。
  • وإذ أشارت إلى تأييد وفدها لعمل المقرر الخاص، قالت إن الإجراء الذي اتبعته بيرو يركز على ضمان الاعتراف بالهوية العرقية والثقافية للسكان الأصليين واحترامها، سعياً إلى تعزيز أشكال تنظيمها، وهذا كله يساهم في تنمية المجتمع البيرواني.
    她指出秘鲁代表团支持特别报告员的工作,秘鲁采取的行动重点是确保土着民族的种族和文化特征得到承认和尊重,以加强他们的组织形式,这些都将有利于秘鲁社会的发展。
  • 23- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء النزاعات التي قد تنشأ نتيجة لغيبة توافق الآراء فيما يتعلق بالسياسة الوطنية للمجتمع البيروفي كله، بما ينطوي عليه من تنوع وتعدد ثقافي وعرقي، لا سيما في مجالات التعليم، ومشروعات التنمية، وحماية البيئة.
    委员会表示关切的是,秘鲁社会作为一个整体,拥有多元文化和民族多样性,但是,该国在教育、发展项目和环境保护领域的国家政策方面缺乏共识,因此可能导致冲突。
  • ٣٨٣- وأثناء اﻷشهر اﻷولى لعام ٦٩٩١، تلقى المقرر الخاص عدداً مرتفعاً من الرسائل الواردة من منظمات ومؤسسات مختلفة تُعرب فيها عن الخوف مما يمكن أن يحدث في مجتمع بيرو من آثار يمكن أن تترتب على تطبيق قانون العفو وما ينطوي عليه من إفﻻت من العقوبة.
    在1996年早几个月,特别报告员收到来自各种组织和机构的大量函件,其中对执行大赦法和大赦所引起的不受惩罚对秘鲁社会可能产生的影响表示担心。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2