تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

租购 أمثلة على

"租购" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (ج) معاملات الإيجار التمويلي والاستئجار مع خيار الشراء
    (c)融资租赁和租购交易
  • الإيجار ومعاملات الاستئجار مع خيار الشراء لاحقا والإيجار التمويلي
    租赁、租购交易和融资租赁
  • 26- وترتكز معاملات الاستئجار مع خيار الشراء على مبدأ مماثل.
    租购交易基于相同的原则。
  • معاملات الإيجار التمويلي والاستئجار مع خيار الشراء
    (c)融资租赁和租购交易 24-27 8
  • (د) الإيجار ومعاملات الاستئجار مع خيار الشراء لاحقا والإيجار التمويلي
    (d) 租赁、租购交易和融资租赁
  • وينبغي تطبيق النهج نفسه على الأصول المكتسبة بموجب عقود الشراء بالتقسيط.
    对于根据租购合同购置的资产应采取同样办法。
  • " ويشمل هذا التعبير اتفاق الإيجار مع خيار الشراء لاحقا. "
    " 该术语包括租购协议。 "
  • " ويشمل هذا التعبير اتفاق الإيجار مع خيار الشراء لاحقا " .
    " 该术语包括租购协议。 "
  • فالمعاملة الاعتيادية تبدأ بأن يختار المستأجر (المستأجر مع خيار الشراء) المعدات لدى مورِّدها (المؤجر مع خيار البيع).
    典型交易以租购人从供应商(租售人)那里选择设备开始。
  • رئيس لجنة استعــراض قانــون التسليـــف وقانون الرهـــن وقانون المؤاجـــرة (2001-2002).
    主持审查洗钱法案、典当商法案和租购法案委员会(2001-2002年)。
  • والشكل الخاص للمعاملة المعروفة باسم الإيجار مع خيار الشراء هو صيغة حديثة لهذه الطريقة التي ظلت قائمة أمدا طويلا.
    被称为租购的特殊交易形式是这一长期存在的技术发展到现代的产物。
  • والشكل الخاص للمعاملة المعروفة في بعض البلدان باسم الإيجار مع خيار الشراء لاحقا هو تطويع حديث لهذا الأسلوب القديم العهد.
    有些国家称作租购的特定交易就是这一由来已久的做法的现代变化形式。
  • وعلى سبيل المثال، قد تكون بعض هذه النظم منظمة بحسب نوع المعاملة (كسجلات الاحتفاظ بحق الملكية وسجلات الشراء التأجيرى على سبيل المثال).
    例如,其中的某些系统可能参照交易类型来组织(例如,保留所有权和租购登记处)。
  • وعندما تنعقد المحكمة الملكية بوصفها محكمة مدنية، فإنها تتصدى لكافة المسائل المدنية بما فيها الاستئجار والشراء والتبني والطلاق.
    皇室法院在作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等在内的所有民事案件。
  • 89- كما أن موفرّي الائتمانات الذين يستخدمون الإيجارات التمويلية، واتفاقات التأجير مع خيار الشراء، والمعاملات ذات الصلة يحتفظون أيضا بالملكية نظرا لطبيعة تلك العقود.
    利用融资租赁、租购协议和相关交易的信贷提供人也因这些合同的性质而保留所有权。
  • 27- وسواء كان اتفاق الإيجار اتفاقا ثنائيا بين المؤجر والمستأجر أو كان ثلاثيا، فإن المعاملة تكون في شكل إيجار.
    不论融资租赁协议是出租人与承租人之间的双方安排还是第三方租购安排,交易都采取租赁的形式。
  • وبالطبع، فإن موفري الائتمان الذين يستخدمون الإيجارات التمويلية، واتفاقات التأجير مع خيار الشراء، والمعاملات ذات الصلة يحتفظون أيضا بالملكية نظرا لطبيعة تلك العقود.
    当然,利用融资租赁、租购协议和相关交易的贷款提供人也因这些合同的性质而保留所有权。
  • ففي بعض الدول على سبيل المثال، يبدأ ترتيب الاستئجار مع خيار الشراء لاحقا بأن يختار المستأجر (المستأجر مع خيار الشراء لاحقا) المعدّات لدى مورِّدها (المؤجّر مع خيار البيع لاحقا).
    例如,在有些国家,租购安排以承租人(租购人)从设备供应商(租售人)选定设备开始。
  • ففي بعض الدول على سبيل المثال، يبدأ ترتيب الاستئجار مع خيار الشراء لاحقا بأن يختار المستأجر (المستأجر مع خيار الشراء لاحقا) المعدّات لدى مورِّدها (المؤجّر مع خيار البيع لاحقا).
    例如,在有些国家,租购安排以承租人(租购人)从设备供应商(租售人)选定设备开始。
  • 9- ويمكن أن يكون لشركات التمويل غير المصرفية دور وأثر هامان في تيسير حصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التمويل، كالإجارة والشراء التأجيري وتمويل المعدات.
    非银行金融公司可以发挥重要作用和影响,帮助中小企业通过诸如租赁、租购和设备融资等途径获得资金。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2