تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

称许 أمثلة على

"称许" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وهذه خطوة أولية جديرة بالثناء.
    这是值得称许的第一步。
  • ويُدعى أن كثيرين منهم تعرضوا للتعذيب أو إساءة المعاملة.
    称许多人受到酷刑或虐待。
  • "أه إنها فعلت , لقد خزنته على هاتفي تحت إسم "ميلف
    她有 她输入到我手机, 别称"许纯美"
  • وكانت المساعدة التي قدمتها السلطات اللبنانية في هذه المسائل جديرة بالثناء الجزيل.
    黎巴嫩当局在这些事项上提供的协助非常值得称许
  • وثمة إدعاءات بتعرض العديد من هؤلاء للتعذيب أو إساءة المعاملة بغرض انتزاع الاعترافات منهم.
    称许多人受到酷刑或其他虐待,以获得口供。
  • ويُزعم أن العديد من الأشخاص الذين جرى إخلاؤهم، بمن فيهم النساء، تعرضوا للضرب على أيدي الشرطة.
    称许多被驱逐者,包括妇女,都遭到警察的殴打。
  • وتثني اللجنة أيضا على شفافية التقرير التي من شأنها أن تمكن من إجراء مناقشة بناءة.
    委员会还称许该报告十分透明,有助于从事建设性讨论。
  • وحسب ما أوردته منظمة العفو الدولية، لا يُعلَم كثير من المحتجزين بحقوقهم على النحو المطلوب(69).
    大赦国际称许多被拘押者没有被恰当地告知自身的权利 。
  • وهناك العديد من الأحكام والعناصر التي وُصفت بكونها غامضة وذات معنى غير مؤكد بالنظر إلى منطقها وطبيعتها.
    称许多规定和要件鉴于其逻辑依据和性质,模糊且含意不确定。
  • وقالت إنه ينبغي الترحيب بوضع مسودة المبادئ التوجيهية لتخفيف آثار الحطام الفضائي، التي وضعها الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي.
    空间碎片问题工作组拟定《空间碎片缓减准则》草案值得称许
  • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء تقارير تفيد بأن العديد من المنظمات الدينية مُنِعت من التسجيل. (المادة 18 من العهد)
    委员会还关切有报告称许多宗教组织申诉注册遭拒绝。 (第十八条)
  • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء تقارير تفيد بأن العديد من المنظمات الدينية مُنِعت من التسجيل (المادة 18 من العهد).
    委员会还关切有报告称许多宗教组织申诉注册遭拒绝。 (第十八条)
  • ووصف السجناء السابقون للفريق ظروف الحياة القاسية، وادعوا أن العديد من السجناء ماتوا من العطش والجوع.
    多名前囚犯向专家组介绍了其不人道的生活条件,并声称许多囚犯死于饥渴。
  • 78- ونوَّهت مفوضية شؤون اللاجئين بجهود إيطاليا الواسعة النطاق والجديرة بالثناء في إنقاذ أرواح المهاجرين في البحر.
    难民署注意到意大利努力在海上营救生命,这一点具有深远意义,值得称许
  • أن مبدأ حصول ضحايا الجرائم على تعويض عن الخسائر والأضرار التي تكبدوها جدير بالثناء وينبغي تأييده بشدة.
    罪行受害人所受的损失或伤害应获得赔偿此项原则是可称许的,应给予强力支持。
  • ويقدم صاحب البلاغ معلومات مفصلة عن إساءة معاملة نجله، ويدعي أن المحاكم تجاهلت عدة شكاوى قُدمت بهذا الخصوص.
    提交人提供了关于他儿子遭到虐待的详细资料,并且声称许多有关申诉被法庭置之不理。
  • وعلى إثر فشل الحوار العسكري، أفادت التقارير بأن العديد من المحاربين غادروا مواقع التجميع الأولي وعادوا إلى مناطق انتشارهم.
    由于军事对话的中断,据称许多战斗人员已离开了进驻营地前的地点,返回了其部署地区。
  • وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير عن التحديات التي يواجهها العديد من أطفال الشوارع في الحصول على وثائق الهوية.
    此外,委员会感到关切的是,据称许多流落街头儿童要获得身份证明文件难上加难。
  • بيد أن المستخدمين أوردوا في سياق مجموعات المناقشة النوعية أن العديد من المديرين والموظفين من الفئة الفنية يبدون مقاومة حيال استخدام النظام.
    然而,在专题小组会议上,有用户报告称许多管理人员和专业人员不愿意使用系统。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3