تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

稳定行动 أمثلة على

"稳定行动" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وبعد ذلك يمكن الشروع بكل جدية في عمليات تحقيق الاستقرار.
    这之后就可以认真开始展开稳定行动
  • )، بما في ذلك التوصيات والخيارات المتعلقة بإنشاء عملية تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي،
    包括关于设立一个联合国马里稳定行动的建议和方案,
  • وسيتعين الاضطلاع بعمليات واسعة النطاق لتحقيق الاستقرار تفضي إلى تهيئة البيئة الآمنة التي لا بد من توافرها لتشجيع عمليات العودة.
    将需要采取大量的稳定行动,创造回返必不可少的安全环境。
  • وفي وقت صدوره، قررت سلوفاكيا أن تشارك في عمليات تحقيق الاستقرار في العراق بإرسال خبراء في إزالة الألغام.
    在决议通过时,斯洛伐克决定派出扫雷专家参加伊拉克的稳定行动
  • وهذا يمثل أكبر برنامج تنمية لكندا وأكبر بعثة لها لتحقيق الاستقرار في الأمريكتين.
    该特派团是加拿大最大的发展方案,也是加拿大在美洲开展的最大的稳定行动
  • (أ) واصلت القوة إجراء عمليات إحلال الأمن والاستقرار مع دعم الحكم والتعمير والتنمية.
    (a) 安援部队继续从事安保与稳定行动,并提供治理、重建和发展方面支助。
  • ويساعد هذا التحول الأطراف الفاعلة ذات الصلة على التخطيط للخطوات المقبلة التي تتجاوز عمليات الإغاثة الأولية وتحقيق الاستقرار().
    它有助于相关行为者为最初的救济和稳定行动以后会发生的情况做好计划。
  • وناشد زعماء غربيون ودبلوماسيون كبار الاتحاد الروسي صراحةً التخلي عن أعماله الاستفزازية والمزعزعة للاستقرار.
    西方国家领导人和高级外交官明白呼吁俄罗斯联邦放弃它的挑衅行为和破坏稳定行动
  • حلقة عمل عقدت في جميع أنحاء البلد لـفائدة 981 مشاركا من السلطات المحلية وممثلي عمليات فض المنازعات وتحقيق الاستقرار
    为全国981名来自地方当局的参加者和冲突与稳定行动的代表举办了讲习班
  • ومن شأن عملية إحلال الاستقرار المحتمل إنشاؤها أن تلعب دورا حاسما في دعم قوات الأمن المالية في إحلال الاستقرار في المناطق المسترجعة في الشمال.
    潜在的稳定行动对支持马里安全部队稳定北部收复地区至关重要。
  • لا يزال الجيش الوطني الأفغاني يحرز تقدماً مطرداً، معززاً قدراته وإمكاناته، مع اضطلاعه بصورة متزامنة بعمليات إحلال الأمن والاستقرار.
    4. 阿国民军继续在加强兵力和能力方面不断取得进展,同时也从事安全与稳定行动
  • ومن الضروري أن تكون هناك ردود دولية على زعزعة الاستقرار هذه، دون أن تقتصر على عمليات قتالية على الأرض.
    对这种破坏稳定行动作出国际反应是非常必要的,但这种反应不能只限于实地作战行动。
  • وسيكون وجود الموظفين المدنيين أمرا أساسيا لكفالة تقديم الخدمات الأساسية، كما أن نشرهم شرط مسبق لنشر أي عملية قد تُنشأ لإحلال الاستقرار.
    部署公职人员对确保基本服务提供至关重要,是部署任何潜在稳定行动的先决条件。
  • (ب) رفع الحظر المفروض على الأسلحة لتمكين كوت ديفوار من تعزيز أمنها الداخلي ومواجهة الأعمال التي تزعزع الاستقرار اللاحقة للأزمة في منطقة الساحل والصحراء.
    解除武器禁令,使科特迪瓦能够加强内部安全和应对萨赫勒-撒哈拉地区危机引发的破坏稳定行动
  • ويرحب المجلس أيضا بتسريع وتيرة نشر بعثة الدعم الدولية وعمليات بسط الأمن وتحقيق الاستقرار الجاري تنفيذها تيسيرا لتعزيز المكاسب التي تحققت على أرض الواقع.
    理事会还欢迎加快部署马里支助团并不断开展安全和稳定行动,为巩固在实地取得的成果提供便利。
  • وفي المرحلة الثالثة، ستركِّز القوة الدولية لتحقيق الاستقرار على عملية تحقيق الاستقرار داخل مقديشو، من أجل إفساح المجال أمام الحكومة الاتحادية الانتقالية لتوطيد سلطتها.
    在第三阶段,国际稳定部队将在摩加迪沙内重点展开稳定行动,为过渡联邦政府巩固其权力创造空间。
  • وأعربوا كذلك عن ارتياحهم للعمليات الجارية لتأمين شمال مالي وإضفاء الاستقرار عليه، وللإسهامات المقدّمة من البلدان المجاورة، وخاصة على صعيد تعزيز تدابير مراقبة الحدود.
    他们还对进行中的马里北部安全和稳定行动以及邻国的贡献,特别是采取了加强边界控制的措施表示满意。
  • ولا شك أن ثمة حالات تظهر تكون فيها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام غير مناسبة من قبيل تلك التي تقتضي عمليات لتحقيق الاستقرار في بيئات لا تسمح بذلك.
    毫无疑问,将会出现不适合联合国开展维和行动的情况,比如要求在不允许的环境中开展稳定行动
  • حتى أنهما يزدادان أهمية في سياق عمليات حفظ السلام أو تحقيق الاستقرار، حيث تشكل الموافقة على الوجود الأجنبي عنصراً حاسماً لنجاح المهمة.
    在维持和平或稳定行动情况下,这一点更重要,因为在此类情况下对外国派军进入的同意是任务成功至关重要的条件。
  • إن ضرورة النشر السريع للقوات تعني أن تلك القوات يجب أن تكون متاحة وحسنة التدريب والتجهيز إذا كان لها أن تشارك بفعالية في عمليات تحقيق الاستقرار.
    快速部署部队的必要性意味着必须有待命部队,而且,这些部队要有效参与稳定行动,必须训练有素,装备充足。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3