تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

空中观察 أمثلة على

"空中观察" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • دورية للمراقبة الجوية باستخدام طائرات الهليكوبتر
    直升机空中观察巡逻
  • استخدام الطائرات لأعمال المراقبة؛
    采用空中观察手段;
  • (ج) عمليات الطائرات المروحية (المراقبة والاستطلاع والرصد الجوي، إلخ)؛
    (c) 直升机业务(空中观察、侦查和监视等);
  • وعلاوة على العملية الأرضية والدوريات المكثفة في المناطق الحدودية، سترصد البعثة الحدود بالمراقبة الجوية.
    除边境地区的地面行动和大范围巡逻以外,特派团将通过空中观察监测边界。
  • وعلاوة على ذلك، ستستخدم البعثة المراقبة الجوية وتُدخل التكنولوجيا لتنفيذ عمليات المراقبة من أجل تحسين رصد منطقة الأمم المتحدة العازلة.
    此外,特派团将利用空中观察和应用侦察技术以改进对联合国缓冲区的监测。
  • ووافقت لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية على نص دليل تشغيلي بشأن الرصد الجوي للتلوث النفطي في البحر.
    污染事件的防备和应对。 海事组织批准了海上石油污染空中观察业务指南的案文。
  • وجرى القيام بـ 957.5 2 ساعة طيران، وجرى نقل 147 10 راكبا، وأجريت 505 دوريات للمراقبة الجوية فوق الإقليم
    飞行了2 957.5小时,运送了10 147名旅客,在该领土上进行了505次空中观察巡逻
  • وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن اليونيكوم ظلت تسجل في خانة الانتهاكات جميع الرحلات الجوية التي تتم مشاهدتها أو سماعها فوق المنطقة المجردة من السلاح.
    在这方面,应该指出伊科观察团已记录在非军事区空中观察到或听到的所有航机均属违规。
  • وإضافة إلى ذلك سجل ما عدده 260 3 ساعة طيران، وجرى نقل 849 11 مسافر، وجرى الاضطلاع بـ 571 دورية مراقبة جوية بطائرات هليكوبتر.
    此外,共飞行了3 260小时,运送了11 849名乘客,进行了571次直升机空中观察巡逻。
  • وفيما يتعلق بالمراقبة الجوية، لم تكن هناك قيود على الحركة البرية أثناء موسم الجفاف واختارت البعثة تغطية المنطقة بدوريات راجلة وسيارة، لتحسين التفاعل مع السكان.
    关于空中观察,旱季时地面行动不受限制。 因此,联阿安全部队步行和驾车巡逻,以更好地与民众互动。
  • وفي المناطق المأهولة داخل المدن، ستنفذ القوة عملياتها راجلة لكي تؤكد للسكان نواياها السلمية، تدعمها في ذلك معلومات ميدانية دقيقة ومراقبة من الجو.
    在市区,部队行动将采取徒步形式,以便让公众确信部队的和平意图,并以良好的行动情报和空中观察作为支持。
  • وهذا الرصد يمكن أن يساعد أيضا الصناعات الزراعية والسماكية على العمل بفعالية أكبر، بتمكين الزراع من مراقبة أنماط صحة المحاصيل من الفضاء وبتوجيه سفن الصيد إلى أفضل مناطق صيد الأسماك.
    这些观察结果还能帮助农业和渔业提高经营效率,农民可以从空中观察作物生长状况,而拖网渔船能够找到最佳捕鱼区域。
  • وفيما يتعلق بالعمليات الجوية، نشرت البعثة ثلاث طائرات ثابتة الجناحين، وثلاث طائرات ذات أجنحة دوارة سجلت ما مجموعه 887 3 ساعة طيران شملت 307 1 ساعات طيران لدوريات المراقبة الجوية.
    在空中业务方面,特派团部署3架固定翼飞机和3架旋翼飞机,共飞行3 887小时,其中包括1 307个空中观察巡逻小时。
  • وذكر المجلس أنه قام باستطﻻعات جوية للقرى واكتشف أن الفلسطينيين بنوا ٠٠٠ ١٩ وحدة سكنية في منطقة القدس منذ التوقيع على اتفاقات أوسلو في عام ١٩٩٣.
    该委员会指出,他们从空中观察了这些村庄,发现1993年签署《奥斯陆协定》以来巴勒斯坦人在耶路撒冷地区建造了19 000套住房单位。
  • وقد تمكنت الهليكوبتر التي تستخدمها اللجنة الخاصة من الهبوط داخل موقع الرضوانية الرئاسي ﻹتاحة الفرصة للدبلوماسي الكبير الموجود على متنها، السفير أنطونيو مونيترو من البرتغال، ﻹجراء مشاورات مع رئيس الفريق الخاص الذي أتيحت له أيضا الفرصة لمشاهدة الموقع من الجو.
    特委会使用的直升机能够在拉德瓦尼亚总统府邸范围内着陆,以便在机上的高级外交官葡萄牙的安东尼奥·蒙泰罗大使能与特别小组组长磋商,而特别小组组长也有机会从空中观察该总统府邸。
  • واعتبر المجلس أن جيش الدفاع الإسرائيلي لا بد أنه كان يتوقع، بإصداره هذا العدد الكبير من التحذيرات، أن يستجيب الكثير من المدنيين بالبحث عن ملاذ بعيدا عن منازلهم، وكان من واجبه مراعاة تنقلات السكان المدنيين هذه أثناء قيامه بالعمليات العسكرية، وهو الذي يُفترض امتلاكه لقدرة هائلة على المراقبة الجوية.
    委员会指出,委员会认为以色列国防军发出如此多的警告,一定预计有许多平民将作出反应,离家出走寻求庇护,因此在军事行动中有义务考虑到这些平民的流动,而且估计以色列也会从空中观察中看到这些。