تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

突尼斯外交部长 أمثلة على

"突尼斯外交部长" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • معالي السيد كامل مرجان، وزير الشؤون الخارجية في تونس
    突尼斯外交部长卡迈勒·莫尔贾尼先生阁下
  • معالي السيد عبد الواهب عبد الله، وزير خارجية تونس
    突尼斯外交部长阿卜杜勒·瓦赫德·阿卜杜拉先生阁下
  • وزير خارجية جمهورية زمبابوي وزير خارجية غانا
    加纳外交部长 詹姆斯·维克托·格贝霍(签名) 突尼斯外交部长
  • وقد ترأس هذه الجلسة السيد حبيب بن يحيى وزير خارجية تونس.
    突尼斯外交部长哈比卜·本·亚希阿先生主持了会议。
  • معالي السيد عبد الواهب عبد الله، وزير خارجية تونس
    25.突尼斯外交部长阿卜杜勒·瓦赫德·阿卜杜拉先生阁下
  • (سري لانكا) ولقد شد انتباهي، بوجه خاص، المنهج المضمّن في كلمات وزير خارجية تونس.
    突尼斯外交部长讲话中所含的种种方略,我感到印象特别深。
  • ويطيب لي أن أوجه الشكر الخالص إلى وزير خارجية تونس، باسم المجموعة، على بيانه الهام جداً.
    我还要代表东欧集团真诚地感谢突尼斯外交部长作的非常重要的发言。
  • لقد ذكّرتمونا بالعروة الوثقى بين نزع السلاح والتنمية، كما فعل وزير خارجية تونس، السيد عبد الله.
    突尼斯外交部长阿卜杜拉先生一样,你向我们提醒了裁军与发展之间的关系。
  • وبالبيانين التدشينيين اللذين ألقاهما الأمين العام ووزير الخارجية التونسي، بدأ مؤتمر نزع السلاح بداية حسنة هذه السنة.
    在秘书长和突尼斯外交部长做开幕式发言之后,今年裁谈会有了一个良好的开端。
  • مرة أخرى، أود باسمكم، أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على حضوره، وأيضاً وزير خارجية تونس.
    我要再次代表在座的各位感谢联合国秘书长出席今天的会议,也要感谢突尼斯外交部长
  • واسمحوا لنا أيضاً أن نعبر، من خلالكم، عن تقديرنا لحضور وزير خارجية تونس أثناء الجلسة الافتتاحية لمؤتمر نزع السلاح المعقودة مؤخراً.
    同时,请允许我们通过您表示我们赞赏突尼斯外交部长出席裁军谈判会议最近的开幕会议。
  • استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد غابرييل غاتي، وزير خارجية سان مارينو وسعادة السيد سعيد بن مصطفى وزير خارجية تونس.
    大会听取加圣马力诺外交部长布里埃莱·加蒂先生阁下和突尼斯外交部长赛义德·本·穆斯塔法先生阁下发言。
  • مون، الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، على بيانه الهام وأدعو سعادة السيد عبد الوهاب عبد الله، وزير خارجية تونس، إلى مخاطبة المؤتمر.
    主席(以法语发言):谢谢联合国秘书长潘基文先生阁下的重要讲话,现在请突尼斯外交部长阿卜杜勒瓦哈卜·阿卜杜拉先生阁下向本会议讲话。
  • وكان اجتماع الدائرة المستديرة الثاني برئاسة الرئيسين المشاركين، معالي السيد محمد المولدي الكافي، وزير الخارجية في تونس، ومعالي السيد ريكاردو بوسيو، رئيس المجلس الوطني لمنع التمييز في المكسيك.
    圆桌会议2由突尼斯外交部长穆罕默德·穆勒迪·凯菲先生阁下和墨西哥防止歧视全国委员会主席Ricardo Bucio先生阁下共同主持。
  • مون، ولوزير خارجية تونس، السيد عبد الوهاب عبد الله، لحضورهما ومخاطبتهما المؤتمر، وهو منتدى العالم الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض على نزع السلاح وعدم الانتشار.
    我谨代表东欧集团深表感谢联合国秘书长潘基文先生和突尼斯外交部长阿卜杜勒瓦哈卜·阿卜杜拉先生出席裁谈会这一世界上裁军和不扩散问题的唯一多边谈判论坛,并作了发言。
  • مون ووزير خارجية تونس السيد عبد الوهاب عبد الله.
    2008年1月23日,突尼斯大使萨米尔·拉比迪以裁军谈判会议主席的身份宣布裁军谈判会议2008年会议第一期会议开幕,联合国秘书长潘基文先生和突尼斯外交部长阿卜杜勒瓦哈卜·阿卜杜拉先生也出席了该次会议。
  • مون، الأمين العام للأمم المتحدة، والسيد عبد الوهاب عبد الله، وزير الشؤون الخارجية للجمهورية التونسية.
    从这方面说,2008年1月23日星期三举行的第1083次会议----即本届会议的开幕会议----是一次重要事件,有两位贵宾莅临,联合国秘书长潘基文先生和突尼斯外交部长阿卜杜勒-瓦哈卜·阿卜杜拉先生。
  • ثم أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، وفرنسا، وجامايكا، وبنغلاديش، ومالي، وأيرلندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وسنغافورة، وكولومبيا، والنرويج، والاتحاد الروسي، والصين، وموريشيوس، وأوكرانيا، وأدلى الرئيس ببيان، متكلما بصفته وزير خارجية تونس.
    随后美利坚合众国、法国、牙买加、孟加拉国、马里、爱尔兰、大不列颠及北爱尔兰联合王国、新加坡、哥伦比亚、挪威、俄罗斯联邦、中国、毛里求斯和乌克兰代表发了言,主席以突尼斯外交部长的身分发了言。
  • لقد استمع الوفد الصين باهتمام إلى البيانين اللذين أدلى بهما الأمين العام ووزير خارجية تونس. إننا نرحب بهما اليوم ويسرنا أنهما قد وجدا متسعاً من الوقت في جدولهما المكتظ لحضور اجتماعنا. كما أننا نقدر تحمسهما الصادق وآمالهما المعقودة على أعمالنا التي أعربا عنها في بيانيهما.
    尊敬的联合国秘书长潘基文先生,尊敬的突尼斯外交部长阿巴达拉先生,刚才中国代表团认真听取了秘书长和外长先生的发言,对秘书长和外长先生拨冗与会并就裁谈会工作作了诚挚热情和充满期待的发言,表示欢迎和赞赏。