تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

筹备小组 أمثلة على

"筹备小组" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وإدارة أفرقة الإعداد التابعة للاتحاد الأوروبي.
    管理欧元筹备小组
  • وساعدت الأمم المتحدة أيضا في تنظيم الاجتماعات الرفيعة المستوى والتقنية للفريق التحضيري.
    联合国还协助筹备小组召开高级别会议和技术会议。
  • ونُوقش موضوع الحاجة إلى فريقين إضافيين للتحضير للمحاكمات ليبلغ العدد الإجمالي 12 فريقا.
    同时也讨论了需要增加两个筹备小组,则共需12个小组的问题。
  • وخلال الدورة الاستثنائية، أعد أعضاء اللجنة المشتركة بين الوكالات لمجموعة من اجتماعات الأفرقة والعروض والمعارض.
    特别会议期间,机构间委员会成员筹备小组讨论会、汇报和展览。
  • ويشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في رئاسة الفريق المعني بالتحضير لمنتدى أكرا.
    发展集团阿克拉会议筹备小组由开发署和儿童基金会共同主持。
  • (أ) قدم فريق تحضيري مشروعا أوليا عقب مشاورات شارك فيها خبراء وطنيون ودوليون.
    (a) 经过有本国和国际专家参加的磋商后,筹备小组已经提交了一份初稿。
  • (أ) قدم فريق تحضيري مشروعا أوليا عقب مشاورات شارك فيها خبراء وطنيون ودوليون؛
    (a) 经过有本国和国际专家参加的磋商后,筹备小组已经提交了一份初稿;
  • ويرتبط القطاع التعاوني بإعداد حملات للتوعية من خلال مشاركة الشبكات الفعالة في الأفرقة العاملة التحضيرية.
    协会参与宣传教育活动的准备工作,其方式是积极参加各个工作筹备小组
  • وعقدت اللجنة الفرعية الندوة التحضيرية لتوضيح مفهوم ودور ومحور المنتدى الاجتماعي وأهدافه على المستوى العملي.
    小组委员会举行了筹备小组会议以澄清社会论坛的概念、作用、焦点和实际目标。
  • وأود أن أشكر حكومات الكويت والإمارات العربية المتحدة على استضافة الاجتماعين الرفيعي المستوى اللذين عقدهما الفريق التحضيري.
    我谨对科威特和阿拉伯联合酋长国政府分别主办这两次筹备小组高级别会议表示感谢。
  • ويتلقى رئيسا الاتفاق المساعدة من الفريق التحضيري المكون من البلدان والمنظمات لوضع الاتفاق عن طريق عملية تشاورية.
    共同主席们在一个由若干国家和组织组成的筹备小组协助下,通过协商过程来制订这个契约。
  • وإضافة إلى ذلك، استضافت الأمم المتحدة اجتماعين في المقر لتوسيع نطاق الدعم الدولي للاتفاق فيما وراء نطاق الفريق التحضيري.
    此外,联合国在总部召开两次会议,以便在筹备小组外争取国际社会对《契约》的支持。
  • كما كان الموئل في عامي 2005 و 2006 عضواً فاعلا في الفريق التحضيري للبرنامج العالمي لتعدادات السكان والمساكن لعام 2010.
    人居署在2005年和2006年也是2010年世界人口和住房普查方案筹备小组的积极成员。
  • يمكن إيﻻء النظر ﻹنشاء صندوق استئماني للمساعدة على تمويل حلقات النقاش والمناسبات التحضيرية المقترحة آنفا، فضﻻ عن دعم مشاركة البلدان النامية.
    可以考虑设立一个信托基金,为上文提议的筹备小组和活动提供经费,并支持发展中国家的参与。
  • وهذه اﻻجتماعات، التي تعقد بموافقة البلد المضيف، يجري فيها تبادل المعلومات والجمع بين مجتمع المانحين والحكومة والتحضير ﻻجتماعات اﻷفرقة اﻻستشارية.
    在征得东道国同意之后举行的这些会议有助于交流信息,使捐助者和政府共聚一堂,并有助筹备小组会议。
  • وهذه اﻻجتماعات التي تعقد بموافقة البلد المضيف يتم فيها تبادل المعلومات والجمع بين مجتمع المانحين والحكومة والتحضير ﻻجتماعات اﻷفرقة اﻻستشارية.
    在征得东道国同意之后举行的这些会议有助于交流信息,使捐助者和政府共聚一堂,并有助筹备小组会议。
  • وعقدت مناقشات ثنائية ومائدة مستديرة مع الفريق ونظمت حلقة عمل من أجل مساعدته على اختتام تقريره.
    与委员会筹备小组举行了双边讨论和一次圆桌会议,并举办了一次讲习班,帮助委员会筹备小组完成编写报告工作。
  • وعقدت مناقشات ثنائية ومائدة مستديرة مع الفريق ونظمت حلقة عمل من أجل مساعدته على اختتام تقريره.
    与委员会筹备小组举行了双边讨论和一次圆桌会议,并举办了一次讲习班,帮助委员会筹备小组完成编写报告工作。
  • 12-2-2 خلال هذه التحضيرات، تظل البلديات السابقة تضطلع بالوظائف التنفيذية للبلديات الجديدة وتقديم الخدمات العامة لها، وذلك بالتشاور مع أفرقة تحضير البلديات.
    2.2 在筹备期间,仍应由原市政当局与市筹备小组协商后,承担新市镇的行政职能并提供公共服务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2