تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

管理捕捞能力国际行动计划 أمثلة على

"管理捕捞能力国际行动计划" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • (32) المادة 33 من خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد.
    32 《管理捕捞能力国际行动计划》,第33条。
  • (ج) خطة العمل الدولية بشأن إدارة طاقات الصيد.
    (c) 《1999年管理捕捞能力国际行动计划》(能力国际行动计划)。
  • وأفادت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد يتباين تباينا كبيرا من بلد لبلد.
    联合国粮食及农业组织报告说,《管理捕捞能力国际行动计划》的执行进展各国间差别很大。
  • وقد أحرز تقدم تجاه الهدف الرامي إلى تنفيذ خطة العمل الدولية بشأن تنظيم قدرات الصيد بحلول عام 2005 (خطة جوهانسبرغ، الفقرة 31).
    在实现到2005年实施《管理捕捞能力国际行动计划》的目标方面已经取得进展(《约翰内斯堡执行计划》,第31段)。
  • تطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    请联合国粮食及农业组织根据《管理捕捞能力国际行动计划》第48段的规定,报告执行该计划的进展情况;
  • تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    邀请联合国粮食及农业组织根据《管理捕捞能力国际行动计划》第48段的规定,报告执行该计划的进展情况;
  • تطلب إلى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    请联合国粮食及农业组织根据《管理捕捞能力国际行动计划》第48段的规定,报告执行该《计划》的进展情况;
  • تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تقدم تقريرا عما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد، حسبما تنص عليه الفقرة 48 من خطة العمل؛
    邀请联合国粮食及农业组织根据《管理捕捞能力国际行动计划》第48段的规定,报告执行该《计划》的进展情况;
  • تهيب بجميع الدول مساعدة هذا العمل الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، واتخاذ تدابير لوضع حد لتزايد سفن الصيد الكبيرة وفقا لخطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد؛
    吁请所有国家协助联合国粮食及农业组织的这项工作,并按照《管理捕捞能力国际行动计划》采取措施防止大型渔船的增多;
  • وأفادت سري لانكا بأن الخبرات المحلية والموارد المتاحة غير كافية لتنفيذ خطة العمل الدولية لتنظيم قدرات الصيد، وبالتالي فالحاجة قائمة إلى المساعدة من الوكالات الدولية لتحقيق هذا الغرض.
    斯里兰卡表示,可用的地方专业知识和资源不足以执行《管理捕捞能力国际行动计划》。 因此,国际机构需要为此目的提供援助。
  • والهدف الذي وضع في جوهانسبرغ لإنفاذ خطة العمل الدولي لإدارة الثروة السمكية بحلول عام 2005 دليل مستحب على التأييد الواسع النطاق لاتخاذ تدابير فورية في هذا المجال.
    在约翰内斯堡确定的目标是到2005年,使《管理捕捞能力国际行动计划》生效。 这是人们广泛支持在这一领域立即采取措施的表现。
  • وإذ تلاحظ أيضا محدودية المعلومات المتوفرة بشأن التدابير التي تتخذها الدول لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة(
    又注意到现有的有关各国采取措施各自和通过区域渔业管理组织和安排执行联合国粮食及农业组织通过的《管理捕捞能力国际行动计划
  • تكرر دعوتها الدول إلى أن تكفل، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، اتخاذ الإجراءات العاجلة المطلوبة في إطار خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد على وجه السرعة وتيسير تنفيذها دون إبطاء؛
    再次吁请各国各自和通过区域渔业管理组织和安排确保迅速采取《管理捕捞能力国际行动计划》规定的紧急行动,并立即协助执行该计划;
  • تهيب أيضا بالدول أن تكفل، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، القيام على وجه السرعة باتخاذ الإجراءات العاجلة المطلوبة في إطار خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد وتيسير تنفيذها دون إبطاء؛
    又吁请各国各自并通过区域渔业管理组织和安排确保迅速采取《管理捕捞能力国际行动计划》规定的紧急行动,并立即协助执行该《计划》;
  • وإذ يساورها القلق إزاء محدودية عدد الدول التي اتخذت تدابير لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة()،
    关切只有为数有限的国家采取措施,各自和通过区域渔业管理组织和安排执行联合国粮食及农业组织通过的《管理捕捞能力国际行动计划》,
  • وإذ يساورها القلق إزاء محدودية عدد الدول التي اتخذت تدابير لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة(
    关切只有为数有限的国家采取措施,各自和通过区域渔业管理组织和安排执行联合国粮食及农业组织通过的《管理捕捞能力国际行动计划》,
  • وإذ يساورها القلق إزاء قلة عدد الدول التي اتخذت تدابير لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة(
    关切只有为数有限的国家采取措施,各自和通过区域渔业管理组织和安排执行联合国粮食及农业组织通过的《管理捕捞能力国际行动计划》,
  • وإذ يساورها القلق إزاء قلة عدد الدول التي اتخذت تدابير لكي تنفذ، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد التي اعتمدتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة،
    关切只有为数有限的国家采取措施,各自和通过区域渔业管理组织和安排执行联合国粮食及农业组织通过的《管理捕捞能力国际行动计划》,
  • تكرر دعوتها إلى الدول أن تكفل، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، القيام على وجه السرعة باتخاذ الإجراءات العاجلة المطلوبة في إطار خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد وتيسير تنفيذها دون إبطاء؛
    再次吁请各国各自并通过区域渔业管理组织和安排确保迅速采取《管理捕捞能力国际行动计划》规定的紧急行动,并立即协助执行该《计划》;
  • تكرر دعوتها إلى الدول أن تكفل، منفردة وعن طريق المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، القيام على وجه السرعة باتخاذ الإجراءات العاجلة المطلوبة في إطار خطة العمل الدولية لإدارة قدرات الصيد وتيسير تنفيذها دون إبطاء؛
    再次吁请各国各自和通过区域渔业管理组织和安排确保迅速采取《管理捕捞能力国际行动计划》规定的紧急行动,并立即协助执行该《计划》;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2