篡夺 أمثلة على
"篡夺" معنى
- فقد جاء لإغتصاب مكانك هنا
他是来篡夺你的位置对不对? - الاستيلاء على القيادات العسكرية
篡夺军事指挥权 - ويُعتبر ذلك الاغتصاب أخطر جريمة تُرتكب في حق الشعب.
这种篡夺国家权利的行为是反对人民的最严重的罪行。 - وبذلك اغتصبت الدور الحق للدول الأعضاء، وهذا تصرف غير مقبول.
秘书处这样做篡夺了会员国的正当作用;这不可接受。 - والواقع أن حلف اﻷطلسي اغتصب سلطة مجلس اﻷمن لﻷمم المتحدة.
基本上,北大西洋联盟篡夺了联合国安全理事会的权力。 - وعلى الجمعية العامة أن تستعيد دورها اللائق بها بعد أن تم اغتصابه من جانب مجلس الأمن.
大会必须恢复被安全理事会篡夺的应有的作用。 - وينبغي أن يصاغ تعريف شامل لمنع الإرهابيين من الادعاء بأنهم يخوضون نضالاً مشروعاً.
应该拟定全面的定义,防止恐怖分子篡夺合法斗争的名义。 - ورئي أيضاً أن الرئيس يستغل الوظائف الاستشارية في مكتبه لاغتصاب دور الوزارات التنفيذية.
20 主席还被视为利用其职务的咨询地位篡夺各主管部的职能。 - وهذه الفجوة في القدرات أدت جزئياً إلى استيلاء الجيش الشعبي لتحرير السودان على صلاحيات الشرطة.
这种能力差距导致警察的部分权力被苏丹人民解放军篡夺。 - وقال إن حق تقرير المصير يعني حق الشعوب، وﻻ يمكن السماح ﻷي عشيرة أو جماعة اغتصاب هذا الحق.
自决权是人民的一项权利,不容许任何集团和组织篡夺。 - ولا سبيل إلى اغتصاب هذا الحق أو مصادرته سواء من جانب المجتمع الدولي أو أي دولة أو منظمة دولية.
国际社会、任何国家或国际组织都不能篡夺或剥夺这一权利。 - ونرى أن تطاول المجلس على ولايات أجهزة أخرى، بما في ذلك الجمعية، غير مبرر.
我们认为,安理会篡夺包括大会在内的其它机关的职权是没有正当理由的。 - ولذلك ليس من المستغرب أننا شهدنا استلاب مجلس الأمن تدريجيا لسلطات الجمعية العامة. ولقد حدث ذلك في عملية الإصلاح ذاتها.
因此,我们看到安全理事会在逐步篡夺大会的权力就不足为奇。 - ونتطلع إلى اليوم الذي تعاد فيه إلى شعب فلسطين حقوقه السليبة وينتهي بذلك آخر مظهر من مظاهر الاحتلال والاستعمار في عصرنا هذا.
我们期待着巴勒斯坦人民有朝一日能够恢复其被篡夺的权利。 - ولا تساعد بأي حال من الأحوال الأعمال التي يقوم بها الأمين العام إزاء هذه المسألة عندما يغتصب سلطات تقتصر حصرا على الدول الأعضاء.
当秘书长篡夺专属会员国的权力时,秘书长的行动于事无补。 - وفي ذلك السياق فإن اتجاه بعض أعضاء مجلس الأمن نحو اغتصاب سلطة وولايات الجمعية العامة لا بد من مقاومته.
在这方面,必须抵制安全理事会某些成员篡夺大会权力与任务的倾向。 - لا يمكن القيام بها بالوكالة، ولا يمكن مطلقا أن تستولي عليها مجموعة من الدول التي لديها مصالح واضحة للهيمنة.
革命不能由代理人进行,也永远不能被一小撮具有明显霸权利益的国家所篡夺。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3