精神作用药物 أمثلة على
"精神作用药物" معنى
- وهو يحوي كمية كبيرة من المؤثرات العقلية.
含有大量精神作用药物。 - تعزيز التعاون الدولي في تحديد المؤثرات العقلية الجديدة والإبلاغ عنها
在发现和报告新精神作用药物方面加强国际合作 - الأفعال التي تنطوي على استخدام المؤثرات العقلية الخاضعة للمراقبة أو غيرها من المخدرات
涉及管控精神作用药物或其它药物的行为 - وقاية ورعاية وإعادة تعليم الأطفال والمراهقين المتعاطين والمدمنين للمؤثرات العقلية،
- 精神作用药物使用者与消费者的预防、照料和康复; - (و) إنشاء نظم إنذار مبكر لرصد الاتجاهات الناشئة والمؤثرات العقلية الجديدة؛
(f) 建立审视新趋势和新精神作用药物的预警系统; - (أ) خفض الطلب على المؤثرات العقلية في أماكن العمل في بلدان المخروط الجنوبي؛
(a) 减少南锥体各国工作场所对精神作用药物的需求; - 6- هل جميع المواد ذات التأثير النفساني() الخاضعة للمراقبة الدولية تخضع أيضاً للمراقبة الوطنية؟
是否所有受国际管制的精神作用药物在贵国都受到国家管制? - (أ) وقوع انخفاض كبير في حالات استهلاك المؤثرات العقلية المضبوطة في أوساط العمال في المؤسسات المشاركة؛
(a) 参与企业的工人消费精神作用药物的案例大大减少; - 6- هل جميع المواد ذات التأثير النفساني الخاضعة للمراقبة الدولية تخضع أيضا للمراقبة الوطنية؟(1)
是否所有受国际管制的精神作用药物在贵国都受到国家管制?1 - 6- هل جميع المواد ذات التأثير النفساني الخاضعة للمراقبة الدولية تخضع أيضاً للمراقبة الوطنية؟(1)
是否所有受国际管制的精神作用药物在贵国都受到国家管制?1 - وقد احتل المركز موقع الصدارة في وضع نظام إنذار مبكر على نطاق أوروبا بشأن المؤثرات العقلية الجديدة.
监测中心一直处于开发全欧洲新精神作用药物预警系统的前沿。 - س 6- هل تخضع جميع المواد ذات التأثير النفساني الخاضعة للمراقبة الدولية لمراقبة وطنية في بلدكم؟()
问题6:是否所有受国际管制的精神作用药物在贵国都受到国家管制? - وتُمارَس الأنشطة المكثَفة المتعلقة بالوقاية كجزء من استراتيجية الوقاية المتعلقة بالمؤثرات العقلية.
919.作为预防使用精神作用药物战略的一部分,黑山开展了大量预防性活动。 - وبمناسبة اليوم الدولي لمكافحة المخدرات في عام 2013، تم إطلاق حملة حول موضوع المؤثرات العقلية الجديدة.
为纪念2013年国际禁毒日发起了一个关于新精神作用药物的新运动。 - 7- هل وضعت أي مواد ذات تأثير نفساني غير خاضعة حاليا للمراقبة الدولية تحت المراقبة الوطنية للمرة الأولى خلال الفترة المشمولة بالتقرير؟
在报告所述期间是否有未受国际管制的精神作用药物首次受到国家管制? - 7- هل وُضعت أي مواد ذات تأثير نفساني غير خاضعة حاليا للمراقبة الدولية تحت المراقبة الوطنية للمرة الأولى خلال الفترة المشمولة بالتقرير؟
在报告所述期间是否有未受国际管制的精神作用药物首次受到国家管制? - ينبغي أن تتم مراقبة وطنية ودولية لعمليات إنتاج وتصنيع وتجارة العقاقير ذات التأثير العقلي والمواد الكيمائية الﻻزمة لتصنيعها غير المشروع.
应当在国家和国际上管制精神作用药物及其非法制造所需的化学品的生产、制造和买卖。 - 15- وأثار عدد من المتكلمين مسألة تزايد تجهيز المنشطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية ذات التأثير النفساني والقابلة لإساءة الاستعمال، والاتجار بها.
许多发言者提出,苯丙胺类兴奋剂和供滥用的精神作用药物的加工和贩运活动日益增多。 - وتقوم منظمة الصحة العالمية ومكاتبها اﻹقليمية بجمع المعلومات المتوافرة عن المؤثرات العقلية عن طريق شبكات علوم اﻷوبئة اﻹقليمية والوطنية.
卫生组织及其各区域办事处收集有关经区域和国家流行病网络渠道获得精神作用药物的资料。 - (ب) زيادة الوعي في أوساط العمال فيما يتعلق بالوقاية من المشاكل المرتبطة باستخدام العقاقير وتقاس هذه الزيادة بالاستجوابات والمقابلات؛
(b) 通过调查单和访谈,查明工人在预防因使用精神作用药物引发的问题方面提高了认识;
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3