تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

精练 أمثلة على

"精练" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • و أنتم يا خدمى المدربون الذين ولدوا فى بيتى
    你就率领家里生养的... 精练壮丁
  • وإذ تشير إلى الحاجة إلى عملية رسمية منسقة وفعالة لاستعراض الإعفاءات،
    注意到有必要采用精练和高效率的正规豁免审查办法,
  • وقد سعى الفريق، دون أن تتكلل جهوده بالنجاح حتى الآن، للاتصال بشركات التصفية والصهر.
    专家组已努力同这些精练厂和冶炼厂联系,但未获成功。
  • ومن بين النتائج المرتقبة توفير المزيد من الموارد للمستفيدين وتبسيط هياكل المقر.
    上述所期待的结果包括为受益方提供更多资源和更精练的总部。
  • ونوهت اللجنة الاستشارية بالتقدم الكبير المحرز في هيكل الميزانية، ولكنها أوصت بمزيد من الاقتضاب.
    行预咨委会注意到了其结构的重大进步,但是建议更加精练些。
  • وأشارتا إلى ضرورة تبادل المعلومات لإصدار وثائق مبسطة تستند إلى مختلف مصادر المعلومات.
    他们指出,为了根据各种信息来源编写精练文件,必须交流信息。
  • 6- يحث الكيان التشغيلي للآلية المالية على اعتماد نهج بسيط ومعجَّل في تمويل الأنشطة ضمن هذا الإطار؛
    促请资金机制经营实体在资助该框架内的活动方面采取精练和快速的方针;
  • وقد لخص البنك الدولي بمهارة ما يجب علينا أن نفعله لتحقيق أهداف إعلان الألفية.
    世界银行已经十分精练地总结了我们为实现《千年宣言》目标所必须开展的工作。
  • ويمكن أن يكون الأونكتاد " أكثر نحافة ووسطية وربحية " .
    贸发会议可以 " 更为精练、更加惜财、提高效益 " 。
  • إلا أن المصافي والمصاهر هذه كانت مستعدة في المقابل لشراء مواد موسومة بمقتضى المبادرة، مستخرجة من رواندا وكاتانغا الشمالية.
    但这些精练厂和冶炼厂愿意购买根据有关举措标示的卢旺达和北加丹加的原料。
  • وتوخيا للإيجاز، سيجري اختصار المعلومـــات اختصارا شديـــدا ولن تتضمن ما يعتقـــد، لأغراض هـــذه المذكـــرة، معلومات غير أساسية.
    为了简单起见,这些信息将是十分精练的,不会有对本说明来说据信是不重要的信息。
  • وبالنسبة للمعايير الـباقية وهي 13 معياراً، والتي تتوفر بشأنها بيانات، فإنها تعد ذات نوعية مختلطة، ولا يزال يجري تحسين العديد منها.
    在能够提供数据的13项基准中,质量参差不齐,其中几项仍需进一步精练
  • وكانت شركات النفط تقوم بتشغيل معامل تصفية الوقود في منطقة لوس أنجلوس أثناء الحرب وتلقي نفاياتها في موقع McColl .
    战争期间,那些石油公司在洛杉矶地区经营航空燃料精练厂,并将废物倾倒在麦科尔场址。
  • تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يزيد تحسين تقاريره بإدراج ملخصات تنفيذية موجزة، ومربعات تبرز النصوص وسرد أكثر دقة؛
    请审计委员会进一步改进其报告,列入简短的执行摘要、加深色调的文字框和更为精练的叙述;
  • إلى ذلك، يتعين فصل مسألة ما إذا كان ينبغي لإنتاج منتجات البترول النهائية في المصافي أن يشمل الكميات التي تفقد في محطات التكرير أو المصافي ووقود المصافي.
    还必须决定在炼油厂的成品石油产品的生产是否应当包括精制损失和精练厂燃料。
  • وقد تولت هذه المشاريع معالجة النظم التفاعلية باستخدام حساب المدد الزمنية ودراسة النظريات اﻷخرى للنظم التفاعلية مثل التحقق التركيبي وحسابات التحسين.
    这个项目使用通用时间算法来处理活性系统,和研究活性系统的其他原理,如组合核查和精练算法。
  • وينبغي أن تكون القرارات كذلك أكثر إيجازا؛ فالديباجة ينبغي أن تكون أقصر والمنطوق ينبغي أن يكون عمليا بدرجة أكبر، متجنبا التكرار. كذلك، ينبغي أن تكون المشاورات السابقة على اعتماد القرارات أكثر شموﻻ.
    同时,决议也应更简短些,缩减序言部分并使正文部分更精练,避免重复。
  • 140- وينبغي أن يكون هيكل فرقة العمل بسيطا يتألف من عضو واحد على الأقل يمثل كل جهاز ورئيس للفريق.
    140.特别行动小组的结构应十分精练,至少由每一相关机构派一名成员参加,并设置一名小组组长。
  • وستكون البعثة وجودا خفيف الحركة يقوم باستمرار وبسرعة بمراقبة الوقائع والظروف في الميدان وإثباتها وتقييمها بموضوعية ويعمل مع كافة الأطراف المعنية.
    观察员的人数精练,不断迅速客观地观察、查明和评估当地实情和情况,同所有相关方面进行接触。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3