تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

精选的 أمثلة على

"精选的" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • 6- وفي هذا الصدد، يُعرض على مؤتمر الأطراف نخبة من خيارات التمويل الابتكارية.
    就此,现提请缔约方会议注意一套精选的有创意的筹资备选方案。
  • ويضم التقرير تقارير مختارة لﻷمين العام، وتقارير اﻻجتماعات السابقة ذات الصلة، ومداوﻻت فريق الخبراء وعدة دراسات إفرادية.
    该报告综述了精选的秘书长报告、过去有关会议的报告、专家小组的议事录和几个案例研究。
  • ولم يتعرض هذا التقرير إلا لمجموعة مختارة من عدد وفير من التجارب والمبادرات التي تلقّى معلومات بشأنها.
    所收到的资料中包含了大量丰富的经验和主动行动,本报告只是对其中精选的部分内容做一概述。
  • فعلى الصعيد القطري، كيَّفت المكاتب بقدر أكبر عملياتها بما يتلاءم مع هذه الأهداف، مع تزايد التركيز على تحقيق نتائج أفضل في عدد من النتائج المنتقاة بشكل أفضل.
    在国家一级,办事处将业务与这些目标密切配合,更着重于达成精选的更好的成果。
  • وﻻ توفر شبكة اﻻنترنت سوى إمكانية الحصول على طائفة مختارة فقط من وثائق اﻷمم المتحدة، مع مرفق بحث للنص الكامل لقرارات مجلس اﻷمن منذ عام ١٩٩٤ وما بعده.
    互联网只供查阅精选的联合国文件,可以查阅1994年以来安全理事会各项决议的全文。
  • )اﻻتحاد البريدي العالمي(. وتسهم جامعة اﻷمم المتحدة في القضاء على الفقر من خﻻل عدد من اﻷنشطة المختارة التي تركز على التنمية اﻻفريقية، واﻷغذية والتغذية، والبيئة.
    联合国大学通过一系列精选的活动为脱贫作贡献,这些活动专注于非洲发展、粮食与营养及环境问题。
  • هناك فهرس آخر يتضمن معاهدات دولية مختارة تنص على الالتزامات المتعلقة بالولاية القضائية العالمية وبالتسليم أو المحاكمة، يرد في مذكرة أعدتها منظمة العفو الدولية في عام 2001.
    大赦国际2001年编写的一份备忘录也载列了一份精选的涉及普遍管辖权以及或引渡或起诉义务的国际条约目录。
  • (ب) زيادة الوعي من خلال إنتاج مجموعة مهمة من المعلومات، عن طريق منشورات مختارة، بما في ذلك التقارير الرئيسية، التي تعمم بلغات مختلفة للمضي قدما بجدول الأعمال الحضري؛
    (b) 通过精选的出版物,包括以多种语言传播以推动城市日程的旗舰报告,编写大量信息,以提高人们的认识;
  • (ب) زيادة الوعي من خلال إنتاج مجموعة مهمة من المعلومات، عن طريق منشورات مختارة، بما في ذلك التقارير الرئيسية، التي تعمم بلغات مختلفة للمضي قدما بجدول الأعمال الحضري؛
    (b) 通过精选的出版物,包括以多种语言传播以推动城市议程的旗舰报告,编写大量信息,以提高人们的认识;
  • وسيصدر المركز عددا من المؤلفات المختارة، وعددين من المجلة العربية للدراسات الأمنية والتدريب، و12 عددا من مجلة الأمن والحياة.
    中心将出版一些精选的刊物,两期《阿拉伯安全科学与培训期刊》和12期《Al-Amn wa Al-Hayat》(《安全与生活杂志》)。
  • وفيما يتعلق بترويج المنتجات الأفريقية، سُلط الضوء على منتجات وخدمات مختارة قائمة على التنوع الأحيائي من خلال برامج التعامل بين مؤسسات الأعمال والمشاركة في المعارض التجارية في تسعة بلدان أفريقية.
    在推介非洲产品方面,贸发会议在9个非洲国家通过商业对商业(B2B)方案和贸易公平参与重点推介了精选的生物多样性产品和服务。
  • وفيما يتعلق بترويج المنتجات الأفريقية، سُلط الضوء على منتجات وخدمات مختارة قائمة على التنوع البيولوجي من خلال برامج المعاملات بين مؤسسات الأعمال والمشاركة في المعارض التجارية في تسعة بلدان أفريقية.
    在推介非洲产品方面,贸发会议在9个非洲国家通过商业对商业(B2B)方案和贸易公平参与重点推介了精选的生物多样性产品和服务。
  • وقد أدى توافر إحصائيات مختارة عن الجنسين إلى إغناء تحليل القضايا ومناقشة تدخلات الحكومة ولا سيما فيما يتعلق بإيجاد الوظائف، والعدالة الاجتماعية والحاجات الأساسية، والصحة، والتعليم.
    这些精选的统计数据丰富了对问题的分析,也为有关政府干预,特别是对创造就业机会、社会公正和基本需求、卫生和教育方面干预的讨论提供了资料。
  • وهذه العملية للتعلم من خلال الممارسة في مجال برمجة التعليم ستساعد اليونيسيف على توطيد منزلتها ' كمركز تفوق للطفولة وكوسيط معارف مفضل`.
    这种教育方案拟订中的边做边学做法将帮助儿童基金会扩大其作为 " 儿童问题的优秀中心以及精选的知识经纪人 " 的地位。
  • (أ) عدد مؤسسات البحث وتحليل السياسات ' ' هيئات تفكير`` المنضوية تحت المنتدى الأفريقي للشبكات المعرفية والتي ستتواصل مع مؤسسات شبيهة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    (a) 非洲知识网论坛下属与拉丁美洲和加勒比精选的类似机构联网的各研究和政策分析( " 智囊 " )机构的数量
  • واتفق رؤساء الهيئات أيضا على إعداد جدول أعمال رسمي لهذا الاجتماع مع إعطاء وقت كاف لجميع المشاركين بغية تمكينهم من الإسهام في تبادل مركز للآراء بشأن المسائل الرئيسية المختارة، وشجعوا الدول الأطراف على اقتراح مواضيع للمناقشة.
    主持人还商定,应及早为这次会议编制的正式议程,以使所有与会者对精选的主要问题,能抓住重点交换意见,并鼓励缔约国为此提出专题。
  • وتضم قاعدة البيانات تشريعات محلّلة ومصنّفة لمكافحة الإرهاب مطبقة في ما يربو على 20 دولة، ومراجع مختارة حول الإرهاب، فضلا عن السوابق القضائية الصادرة عن المحاكم الدولية فيما يتعلق بالإرهاب، وطائفة من أدوات التعاون التقني.
    它载有120多个国家分门别类的反恐怖主义法规、一个精选的关于恐怖主义问题的参考书目、国际法院有关恐怖主义的判例以及一系列技术合作工具。
  • وقد تم التعاقد مع مجموعة مختارة من الخبراء المعروفين، من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء وهم يمثلون جميع مناطق العالم، من أجل إعداد شرائح عرض باستخدام برنامج " باور بوينت " ونص مصاحب لها بشأن مختلف وحدات الدورة.
    已约聘一群精选的来自发达国家和发展中国家并代表世界所有区域的知名专家为课程各模块制作PowerPoint幻灯片和配套解说文字。
  • ويتمثل هدف الدراسة الرئيسي في إجراء استعراض منهجي لمجموعة مختارة من المبادرات التعاونية الرئيسية، بالتركيز على الدروس المستفادة المتصلة بالمسائل الاستراتيجية والتشغيلية والتعاون بغية تحديد مختلف أصناف التعاون.
    该项研究的主要目的在于,针对一些精选的主要协作举措,开展一项系统性的总结分析,重点关注战略与运营问题以及协作问题上所取得的经验教训,以期确定各种协作类型。
  • ولإتاحة بحث سهل وسريع ولكفالة حصول الموظفين على أفضل الممارسات والدروس الأكثر اتصالا بالموضوع، قد تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على استعراض هذه المواقع الإلكترونية ونشر اختياراتها على موقع وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام على الإنترنت.
    为了方便简单快捷搜索,并确保工作人员只查阅那些最为相关的最佳做法和经验总结,维持和平行动部不妨审查这些网址并在维持和平最佳做法股网址上公布其精选的内容。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2