تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

索偿审查委员会 أمثلة على

"索偿审查委员会" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • وحدة المطالبات الخاصة بالمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات
    索偿、当地财产调查委员会和索偿审查委员会
  • وبمجرد ورود هذه المشورة ستُعرض الحالة على المجلس المحلي لمراجعة المطالبات للنظر فيها. تعاريف
    此案在收到咨询意见后,将提交地方索偿审查委员会审议。
  • تدعم وحدة المطالبات مجلس حصر الممتلكات، ولجنة العقود المحلية، ومجلس استعراض المطالبات.
    索偿股负责向财产调查委员会、地方合同委员会和索偿审查委员会提供支助。
  • وتقوم وحدة الضوابط الإدارية بدعم مجلس حصر الممتلكات، ولجنة العقود المحلية، ومجلس استعراض المطالبات.
    行政控制股协助财产调查委员会、地方合同委员会和索偿审查委员会开展工作。
  • ويتولى كبير الموظفين الماليين أيضا رئاسة لجان مختلفة بما فيها المجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لمراجعة المطالبات.
    财务主任还担任地方财产调查委员会和地方索偿审查委员会等多个委员会的主席。
  • ويشارك القسم أيضا في عضوية لجان مختلفة، مثل لجان العقود المحلية، ومجلس استعراض المطالبات، ومجلس حصر الممتلكات.
    该科也在各委员会,例如地方合同委员会、索偿审查委员会,和财产调查委员会担任成员。
  • وسيتولى هذا الفريق مسؤولية تقديم الخدمات لمجالس التحقيق، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات، واللجنة المحلية للعقود، والمجالس المحلية لمراجعة المطالبات.
    这一小组将负责为调查委员会、地方财产调查委员会、地方合同委员会和索偿审查委员会提供服务。
  • كما يعمل كبير الموظفين الماليين رئيسا لمختلف اللجان، بما فيها اللجنة المحلية للعقود، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات، والمجلس المحلي لمراجعة المطالبات.
    财务主任还将担任多个委员会主席,包括地方合同委员会、地方财产调查委员会和地方索偿审查委员会
  • كما سيرأس شاغل هذه الوظيفة أيضا لجنة المناقصات، وسيكون بحكم وظيفته عضوا في مجالس التحقيقات وعضوا في اللجنة المحلية للعقود ومجلس استعراض المطالبات.
    该职位任职者还将担任招标委员会主席、调查委员会当然成员以及地方合同委员会和索偿审查委员会的成员。
  • تقدم هذه الوحدة الدعم لأعمال المجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات بدءا من إعداد التوصيات حتى الانتهاء منها، بما في ذلك القيام بمهام أمانة المجلسين.
    本股支助当地财产调查委员会和索偿审查委员会开展工作,从编写到最后完成建议,包括充当这些委员会的秘书。
  • فعلى سبيل المثال، قضى مجلس استعراض المطالبات بمسؤولية كتائب عن إتﻻف ممتلكات بفعل اﻹهمال المتعمد وأوصى باستعادة نحو ٠٠٠ ٢٩٠ دوﻻر، على سبيل التعويض، من البلدان المساهمة بقوات ذات الصلة بذلك.
    例如,在有的个案中,索偿审查委员会判定财产的损坏是由各营故意过失造成的,并建议向有关部队派遣国追偿约29万美元的损失。
  • فعلى سبيل المثال، قضى مجلس استعراض المطالبات بمسؤولية كتائب عن إتﻻف ممتلكات بفعل اﻹهمال المتعمد وأوصى باستعادة نحو ٠٠٠ ٢٩٠ دوﻻر، على سبيل التعويض، من البلدان المساهمة بقوات ذات الصلة بذلك.
    例如,在有的个案中,索偿审查委员会判定财产的损坏是由各营故意过失造成的,并建议向有关部队派遣国追偿约29万美元的损失。
  • ويقترح أيضا أن يتولى نائب مدير دعم البعثة الإشراف على مختلف المجالس واللجان (باستثناء مجلس التحقيق)، مثل المجلس المحلي لحصر الممتلكات ولجنة العقود المحلية ومجلس استعراض المطالبات، ويقوم بالتنسيق بينها.
    此外也拟由特派团支助事务副主任监督和协调各理事会和委员会(调查委员会除外),例如当地财产调查委员会、地方合同委员会和索偿审查委员会
  • ويتولى هذا الفريق تجهيز مطالبات الغير من الأمم المتحدة والمطالبات المتعلقة بالخسائر والأضرار التي تلحق بالأمتعة الشخصية لموظفي البعثة، وشطب الممتلكات، وتوفير الخدمات لمجلس حصر الممتلكات المحلية ومجلس مراجعة المطالبات المحلية.
    该股将负责处理第三方向联合国提出的索偿、特派团人员个人物品损失和毁损索偿、财产注销,并向当地财产调查委员会和当地索偿审查委员会提供服务。
  • فيما سيتولى مساعدا شؤون المطالبات إنجاز المهام ذات الصلة بالمطالبات، بما في ذلك تقديم الدعم الإداري لرئيس مجلس جرد الممتلكات المحلي ورئيس مجلس استعراض المطالبات، واستعراض وتحليل مطالبات التعويض، والمشاركة في بعثات حصر المطالبات (زيارات داخلية) في منطقة العمليات.
    索偿助理将执行索偿相关工作,包括在行政上协助地方财产调查委员会主席和索偿审查委员会主席;审查和分析索偿主张;参与任务区内的索偿调查团(实地访问)。
  • يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمات الميدانية (مساعد شؤون المطالبات) ووظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية (كاتب إداري)، مسؤول عن وظائف المجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس استعراض المطالبات المحلية، من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين
    提议将负责当地财产调查委员会及地方索偿审查委员会工作的总务科一个外勤事务员额(索偿助理)和1个本国一般事务人员员额(行政办事员)调到首席行政干事办公室
  • وإضافة إلى ذلك، يساعد شاغل الوظيفة في معالجة حالات المطالبة بالتعويضات لعرضها على مجلس استعراض المطالبات، ويقوم بإعداد المراسلات المتصلة بحالات المطالبات التي لم يُبت فيها بعد، والمشاركة في بعثات حصر المطالبات (زيارات داخلية) في منطقة العمليات والمساعدة في إعداد تقارير شطب القيود الدورية.
    此外,任职者将协助处理提交给索偿审查委员会的索赔要求案件,草拟与正在审理的索偿案件相关的公函,参加行动区内的索偿调查团(实地考察),并协助编写定期注销报告。
  • ففي 1974، أفتى مكتب الشؤون القانونية دائرة العمليات الميدانية بشأن ما إذا كان يؤذن لمجلس استعراض المطالبات في قوات الطوارئ التابعة للأمم المتحدة بأن يتولى ويسوي مطالبات بشأن أعمال المسؤولية التقصيرية التي ارتكبها أفراد القوات خلال فترات خارج إطار العمل.
    1974年,法律事务厅就下述问题向外勤业务处提供咨询意见:联合国紧急部队(紧急部队)索偿审查委员会是否有权处理和解决涉及部队成员在休班期间实施的侵权行为的索赔要求。
  • وكانت وحدة مجلس المطالبات وحصر الممتلكات الموجودة في قسم الخدمات العامة قد أعيد تنظيمها في إطار وحدة اللجان والمجالس، التابعة لمكتب كبير المسؤولين الإداريين لشؤون السياسات لكي تتولى تنسيق المجلس المحلي لمراجعة المطالبات، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات، فضلا عن حالات المطالبات المتعلقة بالتأمين لأطراف ثالثة.
    总务科下属的前索偿和财产调查委员会股已经过重组,划归委员会股,向高级行政干事(政策)办公室报告,以协调地方索偿审查委员会、地方财产调查委员会以及第三方保险索赔案件。
  • وستنفذ الوحدة هذه الوظائف إلى جانب المسؤوليات الحالية الموكلة إلى وحدة الامتثال والرصد، وتشمل هذه الأخيرة الردَ على التوصيات المنبثقة عن مراجعات الحسابات، وتقديم مدخلات لخطط عمل جميع هيئات الرقابة، وتولي الإشراف على الأمانات المختلفة للجان الدائمة ومنها مثلا اللجنة المحلية للعقود والمجلس المحلي لحصر الممتلكات والمجلس المحلي لمراجعة المطالبات.
    除这些职能外,还包括合规和监测股的现有职责(包括回复审计建议,为所有监督机构的工作计划提供投入)以及各常设委员会(如地方合同委员会、地方财产调查委员会和地方索偿审查委员会)秘书处的职责。