تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

紧急通信 أمثلة على

"紧急通信" معنى  
أمثلةجوال إصدار
  • اﻻتصاﻻت في حاﻻت الطوارىء
    紧急通信
  • وواصل الاتحاد الدولي للاتصالات تحديد التوصيات التي تدعم الاتصالات في حالات الطوارئ.
    国际电联不断拟订支持紧急通信的建议。 电子就业
  • والنظم الساتلية ضرورة ﻻ غنى عنها أيضا لخدمات اﻻتصاﻻت في حاﻻت الطوارئ .
    卫星系统也是紧急通信服务中不可缺少的一部分。
  • وبعض الفوائد يوفر مباشرة بواسطة تكنولوجيا الفضاء كما هو الحال في التطبيب عن بعد والتعليم عن بعد واتصاﻻت الطوارىء .
    有些惠益是由技术直接提供的,例如远程医疗、远程教育和紧急通信
  • والفضاء له دور رئيسي من حيث توفير قدرة لرصد المناطق المتأثرة من الكوارث وتعزيز احتياجات اتصالات الطوارئ.
    空间能够在提供监测受灾地区的能力和支持紧急通信要求方面发挥关键的作用。
  • وتلاحظ اللجنة أن شبكة اتصالات البعثة تساعد وكالات الأمم المتحدة الأخرى في تلبية احتياجاتها الطارئة من الاتصالات.
    委员会注意到,联阿援助团通信网络有助于其他联合国机构应付紧急通信需要。
  • وستتولى غرفة اللاسلكي مناولة جميع الاتصالات المتعلقة بالأمن وتصون بالتالي مرفق الاتصالات في حالات الطوارئ في مومباسا.
    无线电室将接收所有与安保有关的来电,从而维持设在蒙巴萨的紧急通信设施。
  • أما اﻻحتياجات الرئيسية لهذه اﻷنشطة فهي تبادل المعلومات والبيانات ، والتعليم والتدريب ، ونقل التكنولوجيا ، واﻻتصاﻻت في حاﻻت الطوارئ .
    这些活动的主要需要是信息和数据交换;教育和培训;技术转让和紧急通信
  • `٣` اﻻستخدامات اﻷخرى للنظم الساتلية ، وﻻ سيما في التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد ورفاه اﻷسرة واﻻتصاﻻت في حالة الطوارئ
    ㈢ 星基系统的其他用途,主要是用于远程教育、远程医疗、家庭福利和紧急通信
  • ووظائف عمال اللاسلكي مطلوبة لتمكين البعثة من تشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ على مدار 24 ساعة يوميا وسبعة أيام أسبوعيا.
    设立无线电报务员员额是为了特派团能够保证紧急通信系统每周七天、每天24小时运行。
  • تدعيم نظام الاتصالات في حالات الطوارئ لجميع الموظفين المدنيين، من خلال إنشاء غرفة لأجهزة اللاسلكي يعمل بها موظفون على مدار الساعة ومخصصة لاستخدام الموظفين المدنيين.
    加强所有文职人员的紧急通信系统,开设一个24小时值班的无线电室,为文职人员专用。
  • وستوفر وحدة الاتصالات اللاسلكية الاتصالات على مدار الساعة لجميع كيانات الأمم المتحدة، وستكون المركز الرئيسي في حالة الاتصالات في حالات الطوارئ.
    无线电通信股将不间断地提供与联合国所有实体的通信联络,它在紧急通信中将作为至关重要的中心。
  • وسيوجه الانتباه أيضا إلى الآثار الاجتماعية والاقتصادية للكوارث وكيف يمكن لتطورات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مثلا في مجال الإنذار المبكر أو في الاتصالات في حالات الطوارئ، التخفيف من آثارها؛
    还要关注灾害的社会经济影响以及预警或紧急通信等信通技术发展如何可以减缓灾害影响;
  • وللجزيرة أربع موردين لخدمات الاتصالات الدولية التي تكمّلها خدمات ومرافق ساتلية خاصة وشبكات للاتصالات في حالات الطوارئ.
    岛屿有四个国际电信服务业者,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。
  • ويجب الحفاظ على الاتصالات في حالات الطوارئ في مومباسا حيث سيُبقي مكتب دعم البعثة قاعدته الأمامية للوجستيات وما يقرب من 116 موظفا.
    支助办事处将在蒙巴萨维持一个前方后勤基地和大约116名工作人员,为此有必要在该地维持紧急通信能力。
  • وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا.
    需要作为优先事项在蒙巴萨支助基地设置一个每周7天每天24小时的无线电室进行紧急通信
  • وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لثلاث منها مرافق خاصة ممتدة عبر الأطلسي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
    岛内有四个国际电信服务商,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。
  • وللإقليم أربع شركات للاتصالات الدولية، لثلاث منها مرافق خاصة ممتدة عبر الأطلسي تكمّلها مرافق متصلة بالسواتل للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
    百慕大有四个国际电信服务商,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。
  • وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لدى ثلاثة منها مرافقها الخاصة الممتدة عبر الأطلسي والتي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
    岛内有四个国际电信服务业者,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。
  • وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لدى ثلاث منها مرافقها الخاصة الممتدة عبر الأطلسي والتي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
    岛内有四个国际电信服务业者,其中三个有自己的跨大西洋设施,同时有卫星设施辅助,提供特别服务和紧急通信联系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2